"ستسرق" - Traduction Arabe en Turc

    • çalacaksın
        
    • çalacak
        
    • çalıp
        
    • soyacaksın
        
    • çalacağını
        
    • çalacaktın
        
    • çalacağınızı
        
    • çalmak
        
    • soymak
        
    • çalardın
        
    • çalarsın
        
    Bu yüzden cuma akşamı çünkü çamaşırhanede olacaksın ve gardiyanların iç çamaşırlarını çalacaksın. Open Subtitles ذلك ما ستفعله ظهر الجمعة لأنك تعمل في قسم الملابس المتسخة ستسرق ملابس الحراس الداخلية
    Gazetemi mi çalacaksın yoksa kahvaltı gevreğime çekirge falan mı koyacaksın? Open Subtitles هل ستسرق صحيفتي؟ أم ستضع حشرة الليل داخل حبوبي أو مثل ذلك؟
    Bizden para çalmaya hakkı var. Bizden çalmayıp da kimden çalacak? Open Subtitles من حقها أن تسرقنا من ستسرق إن لم تسرقنا نحن؟
    Ne yani, bu adaya gelmek için her ne kullandılarsa onu çalacak mısın? Open Subtitles ماذا إذًا، ستسرق ما يستخدمونه لدخول الجزيرة؟
    Gerçekten benim paralarımı çalıp uzaklara kaçabileceğini mi sandın? Open Subtitles هل تعتقد حقاْ بأنك ستسرق أموالى وتهرب بها ؟
    Banka falan mı soyacaksın? Open Subtitles ما الذي ستفعله الآن هل ستسرق بنكاً ؟
    Bir devden harp çalacağını düşünüyordu. Open Subtitles لقد ظنت بأنها ستسرق قيثار من عملاق
    - Mallarımı çalacaktın. Open Subtitles -كلاّ -كنتَ ستسرق أغراضي
    Parayı çalacağınızı düşündüğü için mi narkozdan korktu? Open Subtitles هل كان يخاف من التخدير, لأنه ظن أنك ستسرق النقود؟ أي نقود؟
    Ve sen... bu takım elbiseyle benim arabamı geri çalacaksın? Open Subtitles وانت هل ستسرق سيارتي ثانية مرتدياً هذه البدلة ؟
    - Bilmem, arabalarla ilgili bir şey mesela. - Araba mı çalacaksın? Open Subtitles لا أعلم بعد ، ربما أعمل في مجال السيارات - هل ستسرق السيارات ؟
    Ne oldu, lakros kaptanlığımı da mı çalacaksın? Open Subtitles ماذا؟ هل ستسرق منّي قيادة فريق الـ"اللاكروس" أيضًا؟
    Aynı teknoloji hepimizin özgürlüğünü çalacak. Open Subtitles نفس التكنولوجيا التي ستسرق منا كل هذه الحرّية
    Bu arada Hillary, demiryolu geçidindeki kamyonu çalacak ve bizi buradan alacak. Open Subtitles آثناءذلك,"هيلاري"ستسرق تلك الشاحنة بجانب مفترق السكةالحديدية وتقلنا هناك.بعدها سنقود لحقل الهبوط
    Eğer dikkatli olmazsam bu kadın benim kalbimi çalacak. Open Subtitles اذا لم انتبه تلك السيدة ستسرق قلبي
    Glengarry müşterilerini çalıp onları Graff'e satacak mısın? Open Subtitles هل ستسرق اسماء عملاء جلين جارى وتبيعهم لجراف ؟
    Ama eski ben muhtemelen Rubicon'un plânlarını çalıp politik açıklama niyetine ortalığa salardı. Open Subtitles أظن أن شخصيّتي القديمة غالبًا كانت ستسرق مخططات روبيكون وتنشرهم فيما يشبه تصريحًا سياسيًّا.
    Onun yüzünden hapse girdiğin bankayı mı soyacaksın? Open Subtitles ستسرق البنك الذي دخلت السجن من أجله؟
    Ne yapacaksın, banka mı soyacaksın? Open Subtitles ماذا ستفعل؟ هل ستسرق بنكاً؟
    Dedikoducu Kız'ın her şey içindeyken bilgisayarımı çalacağını hiç düşünmezdim. Open Subtitles .. ستسرق حاسبي وعليه كل شيء
    Tanrı aşkına Stifler, sadece biralarını çalacaktın hani? Open Subtitles -ألم تقل أنك ستسرق جعتهم؟
    Zamanımın olmadığını söyledim. Gerçek bir Gizli Servis ajanının kimliğini çalacağınızı düşünmemiştim. Open Subtitles قلت أنّه ليس لديّ وقت، ولمْ أكن أعرف أنّك ستسرق هويّة عميل خدمة سرّية حقيقي.
    Gerçek bir soygun. - Sizinle alakalı her şeyde çalmak var. Open Subtitles نعم بصراحة الشاحنة ستسرق في الخير كل شيء متعلق بالسرقة معك
    Pippa, hatırlatma bana. Gerçekten bu oteli soymak içinden geçiyor mu? Open Subtitles هل كنت ستسرق هذا الفندق فعلاً؟
    Etsem yemek masasını çalardın. Open Subtitles لو دعوتك ستسرق طاولتى
    Ben seninkileri çalarım, sen benimkileri çalarsın. Open Subtitles أنا أقصد, انا سأسرق المستأجرين لديك وأنت ستسرق المستأجرين لدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus