"ستسير" - Traduction Arabe en Turc

    • olacağını
        
    • gidecek
        
    • gideceğini
        
    • yürür
        
    • yürüyeceksin
        
    • yürüyeceğini
        
    • girecek
        
    • yürüyecek
        
    • işlerin
        
    • gideceğine
        
    • yürüyeceksen
        
    • yürüyerek gidebilirsin
        
    • yürürdünüz
        
    Yani, evden gitmiş olsan bile, o gece annenin nerede olacağını biliyordun eve yürüyeceğini biliyordun. Open Subtitles وبالرغم من رحيلك، إلاّ أنكَ عرفت مكان وجودها تلك الليلة، لقد عرفتَ بأنها ستسير للمنزل
    Ve ben o tip bir yöneticiyim. Anlıyorum, bu nereye gidecek biliyorum. TED وأنا واحد من هؤلاء المديرين. أنا أفهم , و أعرف كيف ستسير الامور.
    Benim senden tek istediğim beklemen ki işlerin nasıl gideceğini görelim. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تنتظري وأنظرى كيف ستسير الإمور
    Eğer siz ikiniz daha az deney yapar ve daha çok çalışırsanız işler daha hızlı yürür. Open Subtitles الأمور لكانت ستسير بسرعة أكثر إذا كلاكما فعلتم تجارب أقل، و المزيد من العمل
    Gözünde parıltıyla, adımlarındaki esneklikle ve kalbindeki, barış için çalışmanın ve ülkene hizmet etmenin bilinci ile yürüyeceksin. Open Subtitles ستسير بشموخ وعيناك تلتمعان بخطوات وثّابة وأنت تعرف داخلك
    Müdürünüz olarak, artık işlerin farklı yürüyeceğini bildirmek istiyorum. Open Subtitles أودّ أن تعلمون بأن الأمور ستسير على نحو مختلف قليلاً
    Üzülme. Her şey yoluna girecek. Göreceksin. Open Subtitles لا تشعر بالأسف، ستسير الأمور بشكل جيد، سترى
    Ve bu günden itibaren işler benim yöntemlerimle yürüyecek. Open Subtitles ومن هذا اليوم فصاعدا الامور ستسير كيفما اريد
    Bu işin nasıl olacağını söyleyeyim: Open Subtitles على هذا المنحي ستسير الأمور ستفعل بالضبط ما تُصْغِي إليه منى
    Bence Elinor ve Edward' ın arasında neler olacağını görmeden Norland' dan ayrılmamalıyız. Open Subtitles لا أظن أن علينا مغادرة نورلاند حتى نرى كيف ستسير الأمور بين إدوارد و إلينور
    Birincisi, hiçbir şey yapmayabilir ve neler olacağını görürsün. Open Subtitles الأول، هو ألا تفعل شيء وترى كيف ستسير الأمور.
    Arabalar yollarda daha güvenli daha akıllı bir şekilde gidecek. TED ستسير السيارات على الطرقات بشكل أذكى وأكثر أمانًا
    Herşey yolunda gidecek , söz veriyorum ,tamam mı ? Open Subtitles ستسير الامورعلى ما يرام انا اوعدك, حسنا؟
    İşlerin nasıl gideceğini asla bilemezsin ama zihnini ve kalbini açık tutarsan bir gün kendi kaderini bulacağına inanıyorum. Open Subtitles لن تعلم أبداً كيف ستسير الأمور و لكن إن أبقيت عقلك مفتوحاً و قلبك مفتوحاً أعدك أنك ستجد مصيرك يوماً ما
    Babamla aranızın kötüye gideceğini bilseydin yine de onunla evlenir miydin? Open Subtitles إذا كنتِ تعرفين أن الأمور ستسير بهذا الشكل بينكِ أنتِ و أبي هل كنتِ ستظلين منزوِّجة له؟
    Sen de bana güvenmek zorundasın. Bu şekilde yürür. Open Subtitles ينبغي أن تثق بي هكذا ستسير الأمور
    Her gün o hangar güvertesinde adamlarından birinin hücrede yattığını bilerek yürüyeceksin. Open Subtitles ستسير عبر طابق الحظيرة كل يوم.. تعلم ان احد رجالك بالسجن..
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles جميعنا موقنون بأن الأمور ستسير على مايرام.
    Yarın geçit töreninde yürüyecek misin? Open Subtitles هل ستسير في الموكب غداً ؟
    Anlaştık, ama yalnızca asfalt yoldan... ...gideceğine söz ver. Open Subtitles أوافق, لكن أوعدني انك ستسير على طرق أسفلت
    Dinle, eğer benimle yürüyeceksen, zıplayıp oynamak yok. Dobermanların bize gülmesini istemiyorum. Open Subtitles اذا كنت ستسير بجانبي ، لا تقفز فلا اريد كلاب الدوبرمان تضحك علينا
    Önerimi geri çekiyorum, işe yürüyerek gidebilirsin. Open Subtitles سحبت عرضي ستسير إلى العمل
    Ben ise şunu söylüyorum: " Nasıl yürürdünüz? Nasıl konuşurdunuz? Nasıl olurdunuz?" TED وأنا أقول " كيف ستسير ؟ كيف ستتحدث ؟ كيف ستكون ؟ ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus