"ستقبض" - Traduction Arabe en Turc

    • yakalayacaksınız
        
    • yakalayacak
        
    • yakalar
        
    • yakalayacaktır
        
    • tutuklamayacaksan
        
    • tutuklayacağını
        
    Nasıl yakalayacaksınız bunları? Open Subtitles كيف ستقبض على هؤلاء اللئيمين ؟
    Dixie'yi yakalayacaksınız! Open Subtitles انت ستقبض على ديكسي
    - Katil. Başkasını öldürmeden önce onu yakalayacak mısın sence? Open Subtitles هل تعتقد انك ستقبض عليه قبل أن يقتل شخص آخر؟
    Biyoloji dersinde onu okurken seni yakalayacak. Open Subtitles ستقبض عليك وأنت تقرا هذا الكلام
    Üç km ilerlemeden av köpekleri bizi yakalar! Open Subtitles كلاب التعقب ستقبض علينا قبل أن نتخطى الميلين
    Muhtemelen seni yakalayacaktır da. Neden onu korumak için bu kadar uğraş veriyorsun ki? Open Subtitles بل إنّها ستقبض عليكَ، غالباً لماذا قد تقضي وقتاً طويلاً، تحاول حمايتها؟
    Peki eğer beni tutuklamayacaksan, ne istiyorsun? Open Subtitles اذن,اذا لم تكن ستقبض علي ماذا تريد؟
    Beni tutuklayacağını sanmıştım ama sen sadece beni vurup gittin. Open Subtitles ظننت أنكَ ستقبض عليّ لكنكَ أصبتني و غادرت
    Dixie'yi yakalayacaksınız! Open Subtitles انت ستقبض على ديكسي
    Onu canlı mı yakalayacaksınız? Open Subtitles هل ستقبض عليه حياً؟
    Sonra onu yakalayacaksınız, değil mi? Open Subtitles و أنت ستقبض عليه، أليس كذلك؟
    Hey, Şef Cho. Onları ne zaman yakalayacaksınız? Open Subtitles (أيها الرئيس (شو متى ستقبض عليهم؟
    - Onu yakalayacak mısın? Open Subtitles -هل ستقبض عليه؟
    Biz onu sadece yakalayacak mıyız? Open Subtitles هل ستقبض عليه؟
    Onu yakalayacak mısın? Open Subtitles هل ستقبض عليه!
    Merak etmeyin, çocuklar eminim yetkililer Kont Olaf'ı yakında yakalar. Open Subtitles الأن,لا تقلقوا أيها الأطفال أنا متأكد من ان السلطات ستقبض على الكونت أولاف قريباً
    Biliyorsun, eğer galaksinin en büyük kelle avcısı olsaydın, o Goa'uld'u kendin yakalar, sonra da hepimizi teslim ederdin. Open Subtitles أتعلم، لو أنك فعلا أعظم صائد فى المجرّه... . كنت ستقبض على هذا الجواؤلد بنفسك...
    Muhtemelen seni yakalayacaktır da. Neden onu korumak için bu kadar uğraş veriyorsun ki? Open Subtitles بل إنّها ستقبض عليكَ، غالباً لماذا قد تقضي وقتاً طويلاً، تحاول حمايتها؟
    Onu öldürmeyi başarmış bile olsan polisler seni yakalayacaktır. Open Subtitles حتى لو قتلتها الشرطه ستقبض عليك
    Peki eğer beni tutuklamayacaksan, ne istiyorsun? Open Subtitles اذن,اذا لم تكن ستقبض علي ماذا تريد؟
    Bir kere daha bunu yaparlarsa polisin gelip onları tutuklayacağını söyle, tamam mı? Open Subtitles إذا قاموا بمضايقتكِ مجدداً, أخبريهم أن الشرطة ستقبض عليهم, حسنٌ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus