"ستكونان" - Traduction Arabe en Turc

    • olacaksınız
        
    • olursunuz
        
    • olacaklar
        
    • olacağınızı
        
    • Siz
        
    • olurdunuz
        
    • olacağınıza
        
    Yeni Tuscan marka deri döşememde epey yoğun olacaksınız demek? Open Subtitles كلاّ أجل، إذن ستكونان مشغولان فوق جلد سيارتي الجديد ؟
    Sen ve kocan sabaha Kanada'da olacaksınız. Open Subtitles أنت وزوجك ستكونان خارج الحدود الكندية بحلول صباح الغد
    İkinize de ev hapsi veriyorum ama bu, tüm gün burada olacaksınız demek. Open Subtitles كنت سأمنعكما من الخروج من المنزل ولكن هذا يعني بأنكما ستكونان هنا طوال اليوم
    Evet, ikiniz de. Bence ikiniz birlikte oldukça şirin olursunuz. Open Subtitles نعم,انتما الاثنان,اعتقد انكما ستكونان رائعان معاً
    Evet, iyi arkadaş olacaklar gibi bir his var içimde. Open Subtitles نعم، يراودني شعور أنهما ستكونان صديقتان حميمتان
    Bir kızı var. Evlilik yaşı gelmiş. İkinizin harika bir çift olacağınızı düşünüyor. Open Subtitles لديه ابنة مستعدّة للزواج، و يعتقد أنّكما ستكونان زوجَين رائعَين.
    Eğer Siz ikiniz yeldeğirmenleriyle savaşmak istiyorsanız, hiç çekinmeyin. Open Subtitles اذا انتما الاثنان ستكونان ضد قتلة وهميون ، فأنتم ضيوفي
    Bu arada, sen ve arkadaşın, sudan en son içen kişiler olacaksınız. Open Subtitles بالمناسبة، أنت و صديقك ستكونان آخر من يشرب الماء
    Burada olacaksınız. Open Subtitles أنتما كلاكما ستكونان دمى القبل , أنتما سوف تتمركزان هنا
    Birlikte olacaksınız. İkiniz de ona verdiğin sözü hatırlamayacaksınız. Open Subtitles ستكونان معاً، فقط عليك أن تتذكّر أنّك وعدت بعدم استنساخها
    Bunları yaptığınıza çok memnun olacaksınız. Open Subtitles أنتما ستكونان سعيدان جدا لأنك قمت بكل هذا
    Chen ve Sedo, öncü tim olacaksınız. Open Subtitles . تشين و سيدو أنتما ستكونان الفرقة المتقدمة
    Dönenlere ne olduğunu soruşturan takımlardan biri olacaksınız. Open Subtitles ستكونان أحد الفرق المٌشرفة على التحقيق فيما حدث للعائدين
    Sizin. İlk resmi sakinlerimiz olacaksınız. Open Subtitles حسناً ، إنها لكما ستكونان أول مقيمان لدينا رسمياً
    Dönenlere ne olduğunu soruşturan takımlardan biri olacaksınız. Open Subtitles ستكونان أحد الفرق المسؤولة عن التحقيق فيما حدث للعائدين
    Dönenlere ne olduğunu soruşturan takımlardan biri olacaksınız. Open Subtitles أنتما ستكونان من الفريق المسؤول للتحقيق فيما يحدث مع العائدين
    Muhafazakâr eyaletlere kapak olsun. Eminim ki ikiniz harika baba olursunuz. Open Subtitles تباً للولايات الحمراء، أنا واثق بأنكما ستكونان أبوين رائعين
    Belki ona söyler, ve birlikte olursunuz ve mutlu olursunuz. Open Subtitles ربماسيخبرها, و انتما ستكونان معاً و ستكونان سعداء
    Bir kostüm partimiz var, ikiniz de orda olursunuz. Open Subtitles حفله الزي السنويه بعد إسبوع من اللّيلة ستكونان أنتم الأثنان هناك
    Sadece, onları New York'a götürürsem, karanlık bir dairede evcil hayvanlar gibi kapana kısılmış olacaklar ve akşamları 8'den önce eve gelemeyeceğim. Open Subtitles فقط، لو أخذتهم إلى "نيويورك"، ستكونان محبوستان كالحيوانات المنزلية في شقة مظلمة، ولن أعود إلى المنزل حتى الـ8:
    Uyandığımda ikinizin de burada olacağınızı bilmiyordum. Open Subtitles لم اعلم أنكما الاثنان ستكونان هنا عندما استيقظ
    Keskin nişancı timi, Siz kuzeyden yaklaşacaksınız. Open Subtitles انتما الاثنان مع بنادقكم ستكونان تحت امرتي
    Bedavaya içseydiniz Siz de her akşam burada olurdunuz. Open Subtitles أنتما ستكونان هنا أيضاً لو كنتما تشربان مجاناً.
    Ona yakında birlikte olacağınıza dair bazı sözler verdiğini söyledi bize. Open Subtitles قال انك قدمت له وعودا انكما ستكونان معا قريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus