"ستكون ليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • gece olacak
        
    • akşam olacak
        
    • gece olacaktı
        
    • gece olacağını
        
    • gecemiz olacak
        
    • bir gece
        
    • olacak gece
        
    • gecesi olacak
        
    • gece olacağına
        
    Korkusuz cengaverin gelmeyeceği uzun bir gece olacak gibi hissediyorum. Open Subtitles عندى احساس أنها ستكون ليلة طويلة بدون غريب منتصف الليل
    Kemerlerinizi bağlayın. Sallantılı bir gece olacak. Open Subtitles اربطوا احزامة الامان أنها ستكون ليلة وعرة.
    Büyük bir gece olacak. Hissedebiliyor musun? Havadaki enerjiyi. Open Subtitles ستكون ليلة رائعة أشعر بتلك الطاقة في الجو
    Tiyatro geçecek berbat bir akşam olacak. Open Subtitles لأنها على الارجح ستكون ليلة فضيعة في المسرح
    Bu akşam birkaç film satın alabilirim. Uzun bir gece olacak tatlım. Yarın yapacak işim yok, bütün gün uyuyabilirim. Open Subtitles أتعلمين سأقوم ببعض الأعمال المكتبية الليلة ستكون ليلة طويلة يا عزيزتي و لا شيء لدي
    İşte başlıyoruz. Bazılarınız için uzun bir gece olacak. Open Subtitles ها قد بدأنا ستكون ليلة طويلة للبعض مكنكم لدينا كل شيء الليلة
    Leo McCracken için uzun bir gece olacak. Hayatının gecesi. Open Subtitles ستكون ليلة طويلة بالنسبة لـ ليو ماك كراكن لكنها ستكون من أجمل أيام عمره
    Aslında büyük gece olacak , çünkü bir sürü insanla bulu.. Open Subtitles في الحقيقة، الليلة ستكون ليلة كبيرة .. لأننا سنقابل جميع
    Belli oldu, ahbap. Beatdown yarın gece olacak. Open Subtitles لقد حان الوقت , البطولة ستكون ليلة يوم الغد
    Uzun bir gece olacak dostlar. Open Subtitles عليّ أن أختصر الامر ستكون ليلة طويلة يا رفاق
    Umarım gelirsiniz, özel bir gece olacak. Open Subtitles وآمل أن تتمكني من هذا، لأنها ستكون ليلة مميزة
    Zor bir gece olacak, ama yarın evinde olacaksın. Open Subtitles ستكون ليلة عصيبة، لكنك ستعودين للمنزل غدًا.
    Uzun bir gece olacak, hızlı ve sıkı çalışmamız gerekecek fakat bir kere, Open Subtitles ستكون ليلة طويلة,وسيتوجب علينا العمل بسرعة ولكني أريدكم أن تعملو بشكلٍ جيد. ولكن من حينٍ لاخر,
    Efsanevi olmayan geceler bitti. Bu andan itibaren hayatımızın her gecesi asla unutamayacağımız bir gece olacak. Open Subtitles الليالي الغير إسطورية إنتهت من الأن فصاعداً كل ليلة من حياتنا ستكون ليلة لا ننساها أبداً
    - Umarım ki bu iyi bir fikirdir. - Harika bir gece olacak. Open Subtitles أتمنى أن تكون فكرة جيدة ستكون ليلة عظيمة
    Bu tarihsel ve unutulmaz bir akşam olacak. Open Subtitles أنها ستكون ليلة تاريخية و هامة جدا ً
    Uzun bir gece olacaktı. MacKenzie malikanesinde dördümüz. Şunu dinle. Open Subtitles ستكون ليلة طويلة فقط نحن الأربعة في قصر ماكنزي القديم
    Bunun unutulmaz bir gece olacağını ve bana hep istediğim şeyi getireceğini söylemiştim. Open Subtitles قلت هذا ستكون ليلة لا تنسى، انها ستجلب لي كل شيء كنت اريده دائما.
    Mmm-hmm. eski günlerdeki gibi film gecemiz olacak. Open Subtitles ستكون ليلة سينمائية كالأيام السالفة
    Gökyüzü açık olacak gece. Open Subtitles ستكون ليلة صافية.
    Hamburger gecesi konserve gecesi olacak, and domuz pirzolası gecesi ucuz balık gecesi olacak. Open Subtitles ليلة لحم الخنزير ستصبح ليلة اللحم المعلّب، وليلة قطع لحم الخنزير، ستكون ليلة الدهون.
    Sonsuza kadar unutmayacağım bir gece olacağına söz verdi. Open Subtitles و امراً اخر؟ لقد وعدني بانها ستكون ليلة لن انساها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus