"ستكون هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • olacak
        
    • orada olacağını
        
    • orada olacaksın
        
    • orada olur
        
    • orada olacaktır
        
    • gelecek
        
    • çıkacak
        
    • da olacaktır
        
    Şurada biraz bekle, yoksa bekleme odasında büyük bir kalabalık olacak. Open Subtitles ، انتظري هنا لحظة وإلا ستكون هناك زحمة في غرفة الانتظار
    Sahilin 90 metre açığında bir şamandıra var. İşte orada olacak. Open Subtitles ستكون هناك عوامة على بعد 100 ياردة من الشاطئ حيث سيذهب
    Kanaldan yedekler geliyor bu gece yeni bir takımın olacak. Open Subtitles ستكون هناك إستبدالات ..عبر القناة.. الليلة ستنضم إلى مجموعة جديدة
    Sanki orada olacağını biliyordu ve onu bulmak için özellikle oraya geldi. Open Subtitles و كأنه عرف انها ستكون هناك و لقد ذهب لهناك ليبحث عنها
    9:45'te orada olacaksın ve 15 dakika dışarıda güneşin altında bekleyeceksin. Open Subtitles ستكون هناك في 9: 45 وستنتظر تحت الشمس ربع ساعة
    Aradığınız yeri tespit ettik, birimleron dakika sonra orada olur. Open Subtitles لقد تتبعنا ندائك الوحدات ستكون هناك في غضون عشره دقائق
    Eğer gizemli cesedinin dövmesi varsa, izleri orada olacaktır. Open Subtitles لو أن الجثة الغامضة التي لديكم كان لديها وشوم فالعلامات ستكون هناك
    Malı genelde şafak vakti bırakıyorlar ama bugün de bir tane olacak. Open Subtitles إنهم يعملون التسليم غالباً في الفجر لكن ستكون هناك واحدة اليوم بالرغم
    Riskli şehirlerdeki ilk müdahale için bütün kanallar açık olacak. Open Subtitles ستكون هناك قنوات منفصلة ومفتوحة لكل المعنيين فى المدن المستهدفة
    Uzun geceler, ateşli tartışmalar olacak. Tıpkı evli çiftler gibi. Open Subtitles ستكون هناك ليالي طويلة، والكثير من الخلافات سنبدوا وكأننا متزوجان
    gelecek dört gün boyunca, kâinatın en büyük partileri olacak. Open Subtitles أكبر الحفلات في الكون ستكون هناك خلال الأربع أيام القادمه
    Kahve çekirdeklerini koklayıp ne olduklarını tahmin edeceğimiz bir yarışma olacak mı? Open Subtitles هل ستكون هناك مسابقة حيث علينا أن نشمّ الحبوب و نعرف مصدرها؟
    Samanların arasında bir heybe olacak. Parayı oraya koyup uzaklaş. Open Subtitles ستكون هناك حقيبة عند وعاء القش، ضعوا المال فيها وارحلوا.
    Yarın orada olacağını söyle. Open Subtitles اتصل بمكتبك و اخبرهم أنك ستكون هناك غداً عصراً
    Orada olduğunu söyledi çünkü sen ona orada olacağını söyledin. Open Subtitles قالت بأنها ستأتي لأنك أخبرتها بأنك ستكون هناك
    orada olacağını söylüyorsan ol lütfen Open Subtitles لو اخبرته انك ستكون هناك فيجب ان تكون هناك
    İnanmam, ve bu iyi bir başlangıç değil. En azından sen orada olacaksın. Open Subtitles لا اعلم , وهذه ليست طريقة جيدة للبداية علي الاقل ستكون هناك
    orada olacaksın - hepiniz olacaksınız - onu tamamen uzaklaştırırken. Open Subtitles ستكون هناك بنفسك - كلكم ستكونوا هناك عندما نبعدها إلى الأبد
    Belki bir gün geri dönerim ve karım ve kızım yine orada olur. Open Subtitles من يدري؟ ربما في يوم من الأيام سوف أعود وبناتي ستكون هناك مجدداً.
    Düğme. Polis birazdan orada olacaktır. Open Subtitles ..إغلق- راج ستكون هناك الشرطه في وقت قصير-
    Eminim ki birkaç gün içinde varoluşsal tehlikeyle ilgili veya robotların işlerinizi elinizden alacağı hakkında yeni haberler çıkacak. TED أنا متأكدة أنه في غضون الأيام المقبلة ستكون هناك أخبار عن خطر وجودي، كروبوتات تستحوذ على أعمالنا.
    Başka şovlar da olacaktır, Aşkım. Open Subtitles ستكون هناك عروض اخرى، يا حبيبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus