"ستوقعين" - Traduction Arabe en Turc

    • imzalayacaksın
        
    • imzalar
        
    • imzalarsın
        
    • imzalayıp
        
    • İmzalayacak
        
    Çünkü formu şimdi imzalayacaksın tarihini geçmişte bir tarih olarak yazacaksın ve ben onaylayacağım. Open Subtitles لأنك ستوقعين الاستمارة الآن، وستكتبين تاريخ قديم عليها، وسأجعلها استمارة رسمية.
    Zorla da olsa bunları imzalayacaksın! Open Subtitles أنتى ستوقعين عليها . أو سأجبرك عليها ..
    Harikaydı. 14 saati bitirdik bile. Çizelgeleri imzalar mısınız? Open Subtitles كان رائعا, قضينا 14 ساعة هل ستوقعين على اوراقنا؟
    Peki, o halde size şunu sormak zorundayım Bayan Dodd, ...böyle bir şeyi TV'de bir daha yapmayacağınıza dair bir taahhüt imzalar mısınız? Open Subtitles يجب أن أسألكِ يا آنسة داد هل ستوقعين تعهدًا بألا تفعلي شيئًا كهذا في التلفاز مرة أخرى؟
    Ya bu kağıtları imzalarsın ya da suratına bir mikrofon sokulur ve kurtardığın eyalet parasından büyük payı alman hakkında sorulur. Open Subtitles ستوقعين هذه الورقة و إلا ستحظين بميكرفونات على وجهك تسألك لماذا أموال مرتبك جزء من المال الذي وفرتيه للمدينة
    Raporları imzalayıp, nakil koordinatörüyle konuşacak mısınız? Open Subtitles ستوقعين على الأوراق و تتصلين بمعاون الزرع؟
    İmzalayacak mısınız yoksa benzini New York'a geri mi göndereyim? Open Subtitles هل ستوقعين أم أعيد الوقود الى نيويورك؟
    Görmezden gelme anlaşması mı imzalayacaksın? Open Subtitles ستوقعين إتفاقية عدم كشف الأسرار ؟
    - Yine de imzalayacaksın Robin. Open Subtitles ستوقعين على أي حال, روبن.
    Bu boşanma evraklarını imzalayacaksın. Open Subtitles ستوقعين أوراق الطلاق هذه
    Şurayı imzalar mısınız? Open Subtitles ستوقعين على ذلك؟
    - İmzalar mısınız? Open Subtitles -هل ستوقعين على الاستلام؟
    O yüzden bu koruma maksatlı gözaltına alınma talebine yönelik formu imzalayıp kendini özel kısma aldıracaksın. Open Subtitles ولهذا ما سنفعله هو أنك ستوقعين علي طلب للحبس الوقائي وسنضعك في هذا الجناح المنفصل
    İmzalayacak mısın? Open Subtitles هل ستوقعين الأوراق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus