"سحرا" - Traduction Arabe en Turc

    • sihir
        
    • büyü
        
    • büyüleyici
        
    • büyülü
        
    • Büyüleyiciydi
        
    Ama yaptığın sihir değilse herkesin elini nasıl bilebildin? Open Subtitles حسنا. اذا لم يكن هذا سحرا كيف عرفت أوراق كل شخص؟
    Dünyada sihir denen şeyin var olduğunu. Open Subtitles يري الناس ان المستحيل كان ممكنا انه كان هناك سحرا في هذا العالم
    Bu aşılanan muamele, konum süresinde, plastik cerrahi... büyü değil. Open Subtitles العلاج بالأعشاب والعمليات الجراحية، ليس سحرا
    Bir "hava merdiveni" senin için oldukça basit bir büyü olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون "السلم الهوائي" سحرا سهلا بشكل كافي بالنسبة لك
    Yüzeyin altında, yeryüzündeki en büyüleyici deniz yaşamı oluşan bu dalgaların altındadır. Open Subtitles تحت السطح, تخلق هذه الموجات المتكسرة, البيئة البحرية الأكثر سحرا على الأرض.
    hayır, bana göre değil. BUi hangisi daha büyülü demek gibi ... çiçekler mi, gökkuşağı mı? Open Subtitles سؤالك يشبه السؤال عمن أكثر سحرا الزهور أم أقواس قزح؟
    Salem'de, beni kazığa bağlayıp yakarlardı, fakat bu sihir değil. Open Subtitles في ساليم كانوا يودون إحراقي ولكنه ليس سحرا
    Prospero ise güçlü idareci mi, - yoksa bu işte karakterlerin idrakinin ötesinde, daha derin bir sihir mi var? TED وهل "بروسبيرو" هو الرقيب الأعلى أم أن هنالك سحرا يفوقه في العمل هو خلف سيطرة أيّ من الشخصيات
    - Oh, bu sihir değil sadece sıkı çalışma. Open Subtitles اوه ,هذا ليس سحرا ,هذا عمل شاق
    Bazıları bunu sihir diyor ama sadece planlama. Open Subtitles قد يعتبرها البعض سحرا ولكنها فقط تخطيط
    Bu yaptığın sihir değil. Open Subtitles إن ذلك ليس سحرا
    Kelimelere sihir yaptım. Open Subtitles لقد وضعت سحرا ما فى الكلمات
    Wotan'ın yanındaki adamlarım bitkileri kontrol etmek için büyü kullanıldığı söyledi. Open Subtitles مخبرو ووتان اقترحوا سحرا هو جزء لكيف النباتات متحكم بها
    Böylece şövalyeler hazineyi bulmuş, ...ama kötü lord onları kandırmış ve kaybolmak için kara büyü kullanmış. Open Subtitles لكن سيد الحروب قام بخداعهم واستخدم سحرا اسود لجعله يختفي
    O büyücü değildi, Marcellus. büyü yapmadı. Open Subtitles لم يكن سحرا يامارسيلوس لايلقي التعاويذ
    Şeytan Gözü! Sana kara büyü yapan birisi var. Open Subtitles العين الشريرة أحدهم رمى لك سحرا
    Ona bir büyü yaptım sana gücünü geri verecek. Open Subtitles لا = لقد ألقيت عليها سحرا سوف يعيد لك قوتك =
    Ama ekibimiz dünyanın en büyüleyici yırtıcılarını gözlemleyecek kadar şanslıydı. Open Subtitles ولكن فريقنا كان محظوظا بما فيه الكفاية لملاحظة واحد من أكثر المفترسات سحرا وجمالا
    Güzel bir kadının klasik bir eseri yumuşak, nazik elleriyle kucaklamasından daha büyüleyici bir şey yoktur. Open Subtitles تعلم بأنه لا يوجد ما هو أكثر سحرا من إمرأة جميلة تحمل مؤلفات كلاسيكية في يديها الناعمتين
    Ama işin komik tarafı, karanlık çökünce Leilani daha büyüleyici olmuştu. Open Subtitles لكن الأمر المضحك هو كلما حل الظلام أكثر كلما أصبح المكان أكثر سحرا
    Hatta bir Kanada striptiz kulübünün dünyanın en büyülü mekânı olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles في الحقيقة , أنا حتى وصلت لحد لأن أقول بأن نادي التعري الكندي هو المكان الأكثر سحرا في العالم
    Büyüleyiciydi. Open Subtitles كان ذلك سحرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus