"سخرتم" - Traduction Arabe en Turc

    • beni kafaya
        
    • dalga geçtiniz
        
    Siz çocuklar hep beni kafaya aldınız çünkü ben cici, muhafazakar, Katolik bir çocuğum ama ben de işleri kafamda bu şekilde olsun diye tasarlamamıştım. Open Subtitles لطالما سخرتم من جانبي العصامي المحافظ، لكن هذا ليس حقاً ما حلمت به
    Siz çocuklar hep beni kafaya aldınız çünkü ben cici, muhafazakar, Katolik bir çocuğum ama ben de işleri kafamda bu şekilde olsun diye tasarlamamıştım. Open Subtitles لطالما سخرتم من جانبي العصامي المحافظ، لكن هذا ليس حقاً ما حلمت به
    Onca zaman ayrılınca yaptırdığım kelebek dövmesiyle dalga geçtiniz bir de. Open Subtitles طــوال كــل هذا الوقت الذي سخرتم فيه منــي يا رفاق على وشـــم الفراشــة الذي حصلت عليه بسبب الإنفصــال؟
    Sizse benimle dalga geçtiniz. Open Subtitles و أنتم كلكم سخرتم مني إحزروا ماذا؟
    Sizse benimle dalga geçtiniz. Open Subtitles وقد سخرتم جميعاً مني لذا خمنوا ماذا ؟
    Görmezden geldiğiniz ve dalga geçtiniz adamı? Open Subtitles الرجل الذي أهملتموه و سخرتم منه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus