"سرقة" - Traduction Arabe en Turc

    • soygunu
        
    • soymak
        
    • çalma
        
    • çalıp
        
    • soymaya
        
    • çalmaktan
        
    • çalıntı
        
    • soygundur
        
    • çalmanın
        
    • çalındığını
        
    • çaldı
        
    • çalındı
        
    • çalınmış
        
    • çalmış
        
    • çalınan
        
    Parayı oradan alırsanız, bu teknik olarak banka soygunu olur. Open Subtitles وإذا قمت بأخذه تعتبر هذه من الناحية الفنية سرقة للبنك
    Günün haberinin başlığı, güpe gündüz zırhlı araç soygunu oldu. Open Subtitles أخبار اليوم ، تم سرقة سيارة مدرعة فى وضح النهار
    Güzel gece. İnsanları soymak için ha? Yoksa bizden aldıkların yetrli olmadı mı? Open Subtitles ليله هادئه، بدون سرقة احد او ربما أخذت ما فيه الكفاية منّا ؟
    Kendini temize çıkarmak için neden arabayı çalma fikrinin Sarah'ın fikri olduğunu söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تبرر موقفك له موضحا أن سرقة السيارة كانت فكرة سارة ؟
    Maden makineleri çalıp Kolombiyalılara satıp karşılığında kokain alıyordu. Hatırlıyor musun? Open Subtitles سرقة الات التنقيب وبيعها للكولومبيين واستعمالها من اجل شراء الكوكائين ؟
    Anlaşılan bu kez de zavallı bir aileyi soymaya çalışıyorlar. Open Subtitles يبدو أنهم يحاولون سرقة بعض العائلات الفقيرة في هذا الوقت
    -Lana senin yaşındayken spor araba çalmaktan daha kötü şeyler de yaptım. Open Subtitles لقد قمت بأعمال أسوء من سرقة سيارة رياضية عندما كنت في عمرك
    Ve iki ayda üç çalıntı araba ihbarı vermek zor değildi Open Subtitles كما لن يضر اني وجدت السيارات التي سرقة خلال الشهرين الماضين
    Çocuklar, banka soygunu var. Şehir merkezine gidelim. Hadi gidelim! Open Subtitles هنالك سرقة بنك, سنذهب الى وسط المدينة , لنذهب الأن
    Siz de onu kasa soygunu hakkında alacağınız bilgilerle değiştireceksiniz. Open Subtitles و هي التي ستُتَاجر بها مقابل معلومات عن سرقة الخزنة؟
    Yukarı Doğu Yakası'nda, birkaç saat önce bir restoran soygunu gerçekleşti. Open Subtitles كان هناك سرقة لمطعم في الجانب الشرقي الشمالي قبل عدة ساعات
    Gerzek hapiste olmayı hak ediyor. Dükkan soymak hiç akıllıca değildi. Open Subtitles هذا الأحمق أستحق أن يدخل السجن سرقة المتجر كانت فكرة سيئة
    Tanrı çingenelere ödül olarak ahlaki sonuçları olmaksızın çalma hakkı verdi. Open Subtitles لتسديد له، أعطى الله الغجر الحق في سرقة دون عواقب أخلاقية.
    Paranızı çalıp, sizin ve oğlunuzun kafasına vurduğum için sizden özür dilerim. Open Subtitles أعتذر لك على سرقة المال وعلى قيامي بضربك على رأسك، أنت وابنك.
    Sonra O, kiliseden çıkan enayileri bıçağıyla soymaya başladı. Ama bana hiçbir şey alamadığını söylüyordu. Open Subtitles لأن الزميل الأصم بدأ في سرقة صناديق تبرع المصلين
    Senin de silah deposundan silah çalmaktan başka seçeneğin yoktu. Open Subtitles لذا لم يكن لك خيار سوى سرقة الأسلحة من المستودع
    Annie çalıntı kredi kartı konusunda çok üzgün olduğunu söyledi. Open Subtitles تعلم, آني أخبرتني أنك آسف جدا بشأن سرقة بطاقة الإئتمان
    Haftada 7 dolardan fazlaysa soygundur! Open Subtitles كل مايتخطي 7 دولار أسبوعياً هو سرقة في وضح النهار
    - Gidemezler. - Eğer Mercedes olmazsa diğer arabaları çalmanın bir anlamı olmaz. Open Subtitles إذا لم يكن هناك سيارات مرسيدس فإنه ليس هناك سرقة لأي سيارات أخرى
    Onları Sheldrake'de de gördüm. Oradan da çalındığını söyledin. Open Subtitles ولكننى رأيتهم فى الشيلدراك الم تقل انه تم سرقة شئ من هناك
    Senin duygularını anlamıyor değilim. Yani sonuçta adam senin giriş kartını çaldı. Open Subtitles ليس أنني لم أتعاطف معك, أعني لقد سرقة بطاقة المرور الخاصة بك
    Şuna bak. 15 birim, Mountain View. Lanet şeyler çalındı. Open Subtitles انظر لهذا, 15 وحدة تطل على الجبل وتمت سرقة أوراقها
    Bir dizi mermi Ukrayna ordusundan üç ay önce çalınmış. Open Subtitles تم سرقة بعضاً منها، قبل3 أشهر من مستودع الأسلحة الأوكرانية
    Keşke burada uyumama izin verseydiniz. Yatağınızı çalmış gibi hissediyorum. Open Subtitles أتمنى ان تدعنى انام هنا اشعر انني سرقة منك السرير
    Askerî hastaneden çalınan penisilinler el altından hastalara fahiş fiyatlarla satılmaya başlandı. Open Subtitles سرقة البنسلين من المستشفيات العسكرية تخفيف قوته لينتهي أثره بسرعة وبيعه للمرضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus