"سريع جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok çabuk
        
    • Fazla hızlı
        
    • çok hızlısın
        
    • çabuk oldu
        
    • fazla çabuk
        
    • kadar hızlı
        
    • kadar çabuk
        
    • Çok hızlıydı
        
    • Çok hızlıyım
        
    • Oldukça hızlı
        
    • fazlasıyla hızlı
        
    • çok hızlı
        
    Fakat Fred, her şey çok fazla, çok çabuk olmadı mı? Open Subtitles ولكن ، فريد ، أليس كل هذا كثير جداً سريع جداً ؟
    Affedersin, ama benim için biraz Fazla hızlı gidiyorsun. Open Subtitles أنا آسفة، إنك تتحركين بشكل سريع جداً بالنسبة إلي
    Bana göre çok hızlısın, ve ben de sana göre çok talepkârım ve... Open Subtitles فأنت سريع جداً وأنا حب أن يكون الوقت أكثر
    Tanrım. 10 gün var. Bu biraz çabuk oldu. 18 yıldır burada oturuyoruz. Open Subtitles - وهذا هو عشرة أيام من الآن وهذا سريع جداً
    Şarkılara konu olurdu herhalde ama gereğinden fazla çabuk. Open Subtitles كان ليكون ذلك شاعريّاً، كما أفترض، ولكنه سريع، سريع جداً.
    Senin bu tırnakların ne kadar hızlı uzuyor. Open Subtitles تلك مساميرِ لك المتأكّد يَنْمو خارج سريع جداً.
    Anladım. Bu kadar çabuk karar vermene şaşırdım abi. Open Subtitles فهمت , أنا متفاجئة لأنك سريع جداً في حزم أمورك , أخي
    - Çok hızlıydı, anlamadım. Open Subtitles - سريع جداً, أنا لَمْ أَره.
    Kusura bakma, robot. Sadece Çok hızlıyım. Open Subtitles آسف ايها الإنسان الآلي أنا سريع جداً
    O duvarı delip geçmek için Oldukça hızlı gitmiş olmalı. Open Subtitles أكيد أنك كنت سريع جداً لتخترق هذا الحائط
    Bir denizaltıdan sakınmaya çalışan bir gemi için fazlasıyla hızlı. Open Subtitles سريع جداً بالنسبة لشخص يحاول التهرب من الغواصة
    Diğer taraftansa her şey benim için çok hızlı ilerliyor. Open Subtitles و لكن من جهة أخرى هذا سريع جداً بالنسبة لي
    Dikkatini vermeye başladığında, değişim çok çabuk gerçekleşir. Open Subtitles عندما تَبْدأُ بالإنتباهِ التغيير يَحْدثُ سريع جداً
    Donma sıcaklığının altına artık çok çabuk ulaşacağız. Open Subtitles سَنُصبحُ تحت الصفر اللعنة , انه سريع جداً الآن
    Bu madde çok çabuk kuruduğuna göre olay yerine giderken basmış olmalı. Open Subtitles وتلك المادةِ يُجفّفُ سريع جداً. لذا هو must've تَقدّمَه على طريقِه إلى المشهدِ.
    Fazla hızlı olmayacaksın. Open Subtitles لا تَكُنْ سريع جداً.
    Striker, Fazla hızlı geliyorsun. Open Subtitles سترايكر، انت تهبط سريع جداً.
    Beklediğim gibi, tehditleri kavramada çok hızlısın. Open Subtitles كم هو متوقع , أنت سريع جداً في فهم المصطلحات القانونية
    Hızlı küçük sinekkuşu. çok hızlısın, değil mi? Open Subtitles مرحباً,يا طائر الطنان السريع انتَ سريع جداً,أليس كذلك
    Oldukça çabuk oldu. Open Subtitles ذلك سريع جداً
    Şarkılara konu olurdu herhalde ama gereğinden fazla çabuk. Open Subtitles سيكون ذلك شاعرياً كما أظن لكن سريع، سريع جداً
    Atlar mısın? O kadar hızlı gitmiyor! Open Subtitles اقفز الان ، انه ليس سريع بما فيه الكفايه - انه سريع جداً -
    Anladım. Bu kadar çabuk karar vermene şaşırdım abi. Open Subtitles فهمت , أنا متفاجئة لأنك سريع جداً في حزم أمورك , أخي
    - Çok hızlıydı, anlamadım. Open Subtitles - سريع جداً, أنا لَمْ أَره.
    Çünkü ben Çok hızlıyım. Open Subtitles ولهذا السبب انا سريع جداً
    Vargas, anlaşılan Oldukça hızlı ayakların var. Open Subtitles حسناً يا " فارجاس " ، يبدو أنك سريع جداً على قدميك
    Bir denizaltıdan sakınmaya çalışan bir gemi için fazlasıyla hızlı. Open Subtitles سريع جداً بالنسبة لشخص يحاول التهرب من الغواصة
    Küçük kızımızın çok hızlı büyümesini istemiyorum. çok hızlı büyüyor. Open Subtitles لا أريد فقط أن تنتهي فترة طفولتها، ذلك سريع جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus