"سريين" - Traduction Arabe en Turc

    • Gizli
        
    • akıllı
        
    • hedefimi vuracak
        
    Gizli servisle işbirliği yapan raportörümüz, yabancı suikastçıların adalete teslimi için ipucu peşindeler. Open Subtitles هذا المراسل ، متعاون مع وكلاء سريين تابعوا القرائن ليقدموا المتآمرين الأجانب للعدالة
    Bizi kontrol etmeye ve yönlendirmeye çalışan Gizli efendilerimizin olmadığını ispat edemezsiniz. Open Subtitles لا يمكنك إثبات أنه لا يوجد اسياد سريين تحاول السيطرة والتلاعب بنا.
    Sağda ise lizojen yolu Gizli ajan virüsler kullanılan. TED في الناحية اليمنى هي طريقة المستذيب التي تستخدم عملاء سريين من الفيروسات.
    Onun gibi; ajanlarla dolu bir binada akıllı davranarak hedefimi vuracak kadar sabırlı olmalıyım. Open Subtitles بعد فراغ صبره, وجد نفسه محاطاً بعملاءٍ سريين
    İlk olarak, garanti ederim ki okul kitaplarının Gizli ajan virüsleri yoktu ve korku hikayeleri de yoktu. TED أولاً، استطيع أن اضمن لكم أن كتب المنهج لم تكن تحكي عن عملاء سريين من الفيروسات ، و لم يكن بها قصص رعب.
    Ve sen ve ben sıcacık pistonların üstündeki Gizli dedektifleriz. Open Subtitles وأنت وأنا مخبرين سريين في حلبة السباق المثيرة
    Olayların farkında olmayan Dünyalılar Siyah Giyen Adamlar olarak bilinen Gizli koruyucular sayesinde tekrar kurtarılmış oldular. Open Subtitles .. و انها ستحطم أي كوكب في طريقها وهكذا أنقذت الأرض علي يد حماه سريين أسمهم رجال في ملابس سوداء
    Avusturyalılar zamanı gelince müttefiklere Gizli barış çağrıları bile gönderecekti. Open Subtitles في وقت لاحق، سيرسل النمساويين مبعوثين سلام سريين للحلفاء..
    Fakat Gizli bir operasyon kullanmaktaki politikamızda, benzer bir düşünüş şeklini takip etmiyorsunuz. Open Subtitles ولكنك أخفقت في فهم اعتبار مماثل لسياستنا بشأن استعمال مشاركين سريين
    ...politikacılar, gazeteciler, iş adamları, ...ordu ve Gizli servis elemanlarından oluşmaktaydı. Open Subtitles من سياسيين ومراسلين وتجار وعسكريين وعملاء سريين
    Ve iddiaya girerim ki, bu cinayetle Gizli ajanların... ya da hükümet komplolarının hiçbir alakası yok. Open Subtitles وأراهن أنّه ليس له علاقة بعملاء سريين أو مؤامرات حكوميّة ضخمة
    Üç Gizli ajanın öldürülmesi emrini verdiğini söyledi ve bu şahitliği seni bulunduğun kodese gönderdi. Open Subtitles قال أنه رآك تعطي الأمر بقتل ثلاث عملاء سريين الشهادة التي وضعت أين أنت الآن
    CIA bu tarz şifreler kullanarak aynı vakada çalışan Gizli ajanları isimlendirir. Open Subtitles السى اى ايه تستخدم اسلوب مثل هذا لتكليف جواسيس سريين غير رسميين بالعمل فى نفس القضية
    Kafasına sıktığı adam sayısı Gizli polislerden çok daha fazla. Open Subtitles ولكنّه قتل أشخاصاً أقلّ من كونهم شرطيّين سريين.
    Benimkinde de. İkimizin de Gizli hayranları var galiba. Open Subtitles ولا بطاقتي كذلك، يبدو أن لدينا معجبين سريين.
    Gizli ajanlar her yerde. Open Subtitles جواسيس فيما بيننا. عملاء سريين بكل مكان.
    Onun gibi; ajanlarla dolu bir binada akıllı davranarak hedefimi vuracak kadar sabırlı olmalıyım. Open Subtitles بعد فراغ صبره, وجد نفسه محاطاً بعملاءٍ سريين
    Bu akşam çok akıllı olmamız lazım, tamam mı? Open Subtitles يجب أن نكون سريين جداً الليلة ، حسناً؟
    Çok akıllı, dediklerimi anlıyor musun? Open Subtitles سريين للغاية ، هل تفهمين ما أقول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus