Ve bu da politikada ve aynı zamanda geniş bir insan gayreti aralığında daha sığ bir izleğe yol açıyor. | TED | وقد أدى ذلك إلى نهج سطحي ليس في السياسة فقط، بل في عدد كبير من مساع البشر. |
Onu ben de kaybettim. Ama ben bunu aşacağım, çünkü ben, sığ ve ben-merkezliyim. | Open Subtitles | لقد فقدتها أنا أيضاً ، لكنني سأتخطى الأمر هذا لأنني سطحي وأحب نفسي |
Arkadaşlarım sığ olduğumu düşünüyorlar. Bazen haklı olduklarını düşünüyorum. | Open Subtitles | يعتقد أصدقائي أنى سطحي و أحياناً أوافقهم الرأي |
Onu evine götürün. Bunun sadece sıyrık olduğu yere. | Open Subtitles | أعده إلى البيت، أعده إلى حيث كان هذا مجرد جرح سطحي |
Bu bir yüzey alanı, bu yüzden herhangi bir şeyi... spesifik olarak tarihlemek imkansız ancak bu teknolojiden, sana gösterdiğim merkezden; 70.000 ila 12.000 yıI aralığındaki her zamandan, belki de daha öncesinden olduğunu söyleyebiliriz. | Open Subtitles | فإنه موقع سطحي إذا من الصعب تأريخ أي شيء بدقة لكن باستخدام تلك التقنية، تلك التي عرضتها عليك |
Neredeyse vergi iademi bu konuşan dövmeye vermeyi sığ bulacağım. | Open Subtitles | أشعر أن تفكيري سطحي لإنفاقي المال على هذا الوشم المتكلم الرائع |
Beni sığ olmakla ve ilerlemek için seni kullanmakla suçladın. | Open Subtitles | أنتِ اتهمتني باني سطحي و أني استغلكِ للتقدم |
- Peki ama neden böyle sığ davranıyor? | Open Subtitles | والسبب هو انه لم يكن سطحي للغاية، تعرف ذلك؟ |
Tanrım, seni sığ bir sporcu olarak yargılamamalıydım. | Open Subtitles | يا إلهي ، لم ينبغي علي أن أعتبرك إنك سطحي |
Anne, yeni komşumuzu mobilyalarına bakarak tanımaya çalışman çok sığ bir davranış. | Open Subtitles | أمي ، أن تحكمي على جارنا الجديد استناداً على أثاثه ، ذلك سطحي جداً |
Kadınlara karşı kaba sözler kullanan sığ kütüğün teki olmak istemiyorum. | Open Subtitles | إبن مدينةً سطحي الافكار يستخدم جملاً سخيفة مع نساء .. |
sığ birisin ve çalışmaların da sığ ve Tanrı korusun senin hayatına sahip olsam ben de tavşancıklar çizerdim. | Open Subtitles | أنت سطحية و عملك سطحي وليباركك الرب لأنني لو حظيت بحياتك لكنت رسمت الأرانب أيضا |
Alanda arama yaptık ve ikinci cesedi bu sığ mezarda bulduk. | Open Subtitles | لذا أجرينا بحثا في المنطقة و اكتشفنا الجثة الثانية في قبر سطحي |
Misal ben sığ ve bencil biriyle konuşurken iltifat eder ve gülümserim. | Open Subtitles | مثلما أتحدث مع شخص سطحي وأنانى. فقط تمدحينهم وتبتسمين. |
O çok sığ ve kibirli. Hiç hayal ettiğim gibi değil. Bu konuda çıldırıyorum. | Open Subtitles | هو سطحي ومتغطرس ليس كما تخيلته إنني أصاب بالذعر من هذا |
Onu evine götürün. Bunun sadece sıyrık olduğu yere. | Open Subtitles | أعده إلى البيت، أعده إلى حيث كان هذا مجرد جرح سطحي |
Küçük bir sıyrık. Kemiğe yakın bile değil. | Open Subtitles | إنّه عبارة عن جرحٍ سطحي ليس قريباً مِن العظام |
Önemsizmiş gibi geliyor kulağa ama yararlı bir yüzey analizi yapmamız çok zor olacak. | Open Subtitles | تبدو عديمة الأهمية لكن سيكون الأمر صعبا للحصول على تحليل سطحي جيد |
Daha çok kan alın, göğüs BT'si ve vücut pletismografı çekin. | Open Subtitles | اسحبوا دماً أكثر، رسم سطحي للصدر و افحصوا التغيرات بالجسد |
- Çok sığsın. - Ne? | Open Subtitles | انت سطحي جداً ماذا؟ |
Ancak sırf ön cephe üstünkörü diye derin olmadığı anlamına gelmez. | TED | ولكن كون أن واجهة المباني هي شيء سطحي لا يعني أنها لا تشكل عُمقاً. |
- Yüzeysel bir kesik. | Open Subtitles | إنه جرح سطحي. سيكون على مايرام. |
Unutma Angela estetik cerrahi sadece yüzeysel bir çözümdür. | Open Subtitles | وتذكر أن الجراحة التجميلية هي حل سطحي فقط |