"سعيدة من" - Traduction Arabe en Turc

    • çok sevindim
        
    • için mutlu
        
    • adına sevindim
        
    • çok mutluyum
        
    • adıma mutlu
        
    • mutlu bir
        
    • adına mutlu
        
    • için mutluyum
        
    • neşelen
        
    • adına memnun
        
    • çok seviniyorum
        
    - Teşekkürler. Çok güzel. Üçünüz için de çok sevindim. Open Subtitles ذلك رائعاً ، أنا سعيدة من أجلكِ و من أجلها
    Oh, hayatım, senin için çok sevindim. Bu harika. Gerçekten sevindim. Open Subtitles عزيزتي، إني سعيدة من أجلك، هذا أمر رائع.
    Senin için mutlu olacağım, elimden gelirse. Open Subtitles حسناً، سأكون سعيدة من أجلك إذا أنا أستطعت
    Mutlu olmam mı. Tabi ki senin için mutlu olurum. Open Subtitles يمكن أن أكون سعيدة من أجلك بالطبع يمكنني أن أكون سعيدة من أجلك
    adına sevindim. Umarım birlikte mutlu olur surunuz. Sağ ol. Open Subtitles حسنٌ، أنا سعيدة من أجلمنا وأتمنّى أن تُنجِحا هذه العلاقة
    Ama, sadece... bilmeni isterim ki senin adına çok mutluyum çünkü bu iş için ne kadar sıkı çalıştığını biliyorum ve senin için neler ifade ettiğini de biliyorum. Open Subtitles لكن ، فقط.. فقط أريدك أن تعلم كم أنا سعيدة من أجلك لأني أعلم كم إجتهدت بجدّ من أجل تلك الوظيفة
    Hayatının geldiği noktayı düşününce benim adıma mutlu olursun diye düşünmüştüm. Open Subtitles لا أنت تظنين أنك ستكونين سعيدة من أجلي بالأعتبار بأن حياتك إنتهت
    - Senin adına çok sevindim. - Anne, beni öldürüyorsun. Open Subtitles انا سعيدة من اجلك مهلا يا امى, انت تقتلينى
    -Senin adına çok sevindim. -Sakin ol... Beni öldüreceksin. Open Subtitles انا سعيدة من اجلك مهلا يا امى, انت تقتلينى
    - Karın keyfini çıkarın, ezikler. - Senin için çok sevindim, Kelly. Open Subtitles استمتعوا بالثلوج أيها الفاشلون - أنا جدّ سعيدة من أجلك كيلي -
    Büyük ihtimalle seni görmek için can atıyordur çünkü o aptal küçük bebeği için mutlu. Open Subtitles ربما هي مشتاقة لؤريتك لانها سعيدة من اجل طفلها الغبي
    Kızım için mutlu olmalıyım, değil mi? Open Subtitles يفترض بي أن أكون سعيدة من أجل إبنتي, صحيح؟
    Söylemeden önce, benim için mutlu olmaya ve endişelerini kendine saklamaya çalışacağına söz verir misin? Open Subtitles قبل أن أخبرك,ممكن أن تعديني بأن تحاولِ أن تكونِ سعيدة من أجلي وتحتفظِ بأى قلق لديكِ بداخلك؟
    Bu harika Charlie. Senin adına sevindim. Open Subtitles ذلك رائع يا تشارلى أنا حقاً سعيدة من أجلك.
    - Senin adına sevindim ama beni değiştiğine ikna etmen için çok daha fazlası gerekecek. Open Subtitles أنا سعيدة من أجلك لكن سيتطلب الأمر أكثر من هذا بكثير لتقنعني أنكَ تغيرت
    Söylemek istediğim, senin için çok mutluyum ve çok gurur duyuyorum... Open Subtitles ...فقط أريد القول بأنني سعيدة من أجلك ...وأنا فخورة جداً بك
    Neden benim adıma mutlu olup hava durumu falan anlatmıyorsun. Open Subtitles لما لا تكوني فقط سعيدة من أجلي و تذهبي لتقديم النشرة الجوية أو أي شيء، بحقك
    Ama yine de bu, uzun ve mutlu bir evliliği gözden çıkarmaya değermi? Open Subtitles لكن هل هو حقاً يستحق رمي مدة طويلة و سعيدة من الزواج ؟
    Anne, onun adına mutlu olman gerekir. Open Subtitles لا اظنه سيدعوني اليه يجب أن تكوني سعيدة من اجله يا امي
    Bu noktaya gelebildiği için mutluyum. Open Subtitles أنا .. أنا سعيدة من أنه وصل إلى هذه المرحلة
    Ye, iç ve neşelen. Yarın ölebiliriz. Open Subtitles كلي وأشربي وكوني سعيدة من أجل موتنا في الغد
    Sanırım senin adına memnun oldum. Open Subtitles أفترض أنني سعيدة من أجلك.
    İkiniz adına da çok seviniyorum, inan bana. Open Subtitles أنا بالفعل سعيدة من أجلكما ، صدقيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus