"سعيد جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok sevindim
        
    • çok mutlu
        
    • çok memnun
        
    • kadar mutlu
        
    • çok memnunum
        
    • çok güzel
        
    • kadar mutlusun
        
    • kadar mutluyum
        
    • için çok mutluyum
        
    • fazla mutlu
        
    • öyle mutluyum ki
        
    Benimle çalışacağına ve tekrar bir araya geldiğimize çok sevindim. Open Subtitles أنا سعيد جداً بأنك تعمل معي وأننا سوياً مرة أخرى
    Sizinle tanıştığıma çok sevindim efendim. İçeri gelmez misiniz? Open Subtitles إننى سعيد جداً لمقابلتك يا سيدى ألا تدخل ؟
    Bugün benim ve eşim, Bayan Geary için çok ama çok mutlu bir gün. Open Subtitles هذا يوم سعيد جداً لي و لزوجتي نادراً ما نرى نيفادا
    Ve sunu görüyorum ki, sen ve sen birlikte çok mutlu olacaksınız. Open Subtitles وبعد مُرَاقَبَتك، أَعْرفُك وأنت سَتَكُونُ سعيد جداً سوية.
    En iyi dileklerimle yaşlı adam. Tanıştığıma memnun oldum, çok memnun oldum. Open Subtitles حسناً، أتمنى لك التوفيق يا عزيزى أنا سعيد جداً لمقابلتك، حقاً سعيد
    Onu daha önce hiç bu kadar mutlu görmemiştim. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُه مثل هذا، سعيد جداً.
    "Tepedeki Ev'de bizimle olacağınıza çok sevindim. Open Subtitles انا سعيد جداً بأنك ستلتحقي بنا في بيت التل
    Peter, seni gördüğüme çok sevindim. - Merhaba, nasılsın? Open Subtitles .بيتر، أنا سعيد جداً لرؤيتك أهلاً، كيف حالك؟
    Burada olduğuna çok sevindim. İçeri girebilir miyim? Open Subtitles انا سعيد جداً أنكِ هنا, هل يمكنني الدخول؟
    Çocuklar sizi böyle sağlıklı ve iyi bulduğuma çok sevindim. Open Subtitles يا فتيات، أنا سعيد جداً لأجدكم في خير مظهر و حال
    Vay canına. Bunu beyzbol sahasındaki dev ekranda söylemediğine çok sevindim. Open Subtitles أنا سعيد جداً , لانك لم تضعي هذا علي الشاشة عملاقة في مبارة كرة السلة
    Kocam böyle bir şans yakaladığı içim çok mutlu. Open Subtitles ان زوجى سعيد جداً ان تتوفر له هذه الفرصة
    Sağduyu ve birayla dolu. O çok mutlu. Open Subtitles لديها أموال كثيرة ومصنح جعة, أنه سعيد جداً.
    Eminim oğlu bu kasetleri aldığında çok mutlu olacaktır. Open Subtitles بالتأكيد أن ابنه سعيد جداً لاستقبال اشرطة الفيديو
    Ve sunu görüyorum ki, sen ve sen birlikte çok mutlu olacaksınız. Open Subtitles وبعد مُرَاقَبَتك، أَعْرفُك وأنت سَتَكُونُ سعيد جداً سوية.
    Onu ilk kez denediğinde, sonuçları seni çok mutlu eder. Open Subtitles عندما تجربهُ لأول مرة ستكون سعيد جداً بالنتائج
    Ama sonra, bir zamanlar ayrıldığı için çok memnun olduğu o eski mesleğinin hareketli günlerinin özlemini çekmekte olduğunu fark eder. Open Subtitles و ثم و بعد كل شئ يجد أنه يحن للأيام المزدحمة السابقة و لوظيفته السابقة التي إعتقد أنه سعيد جداً لتركها
    Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. Open Subtitles إننى سعيد جداً للتعرف عليك شكراً أيها الملازم
    Yaptıklarımızdan o kadar mutlu ki nereden başlayacağını bilemiyor. Open Subtitles إنه سعيد جداً بما حققناه اليوم ولا يعرف من اين يبدأ
    Sizinle böylesi dostça şartlar altında tanıştığım için çok memnunum. Open Subtitles أنا سعيد جداً لرؤياك في هذه الظروف الأخوية.
    çok güzel..bunu söylemen harika oldu..bayıldım Open Subtitles انا سعيد جداً لسماعك تقول هذا كنت اتعرق من هذا لفترة طويلة , انا اقول لك كان هذا يجول في ذهني لفترة طويلة
    Neden bu kadar mutlusun? Open Subtitles لماذا أنت سعيد جداً هذا الصباح؟
    Evet, burada o kadar mutluyum ki, cansız bedenin bile bunu mahvedemiyor. Open Subtitles انا سعيد جداً ولا حتى سفاحيك الميتين يمكن لهم ان يفسدوا علي
    İçki olmadan ameliyat yapmak zorunda kalmadığımız için çok mutluyum. Open Subtitles . أنا سعيد جداً أننا لن نعمل بدون تناول شراب
    * Çünkü bu yılki fazla mutlu bir Xmas * Open Subtitles لأنه عيد ميلاد سعيد جداً هذا العام
    Ben, öyle mutluyum ki , o gün kondom olmadığı için. Open Subtitles أنا سعيد جداً لأنني لم أضع الواقي في ذلك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus