"سكّان" - Traduction Arabe en Turc

    • sakinleri
        
    • halkı
        
    • New
        
    • nüfusunun
        
    • halkının
        
    • sakinlerinin
        
    • nüfusu
        
    • ahalisi
        
    • lular
        
    Bu şehrin sakinleri, sırtlanların önemli bir hizmet sağladığına inanıyor. Open Subtitles سكّان هذه المدينة يعتقدون أن الضباع توفّر لهم خدمة مهمة
    New York City sakinleri bugün tam anlamıyla paniğe kapıldı. Open Subtitles سكّان مدينة نيويورك يتوقعون إلى رعب إفتراضي اليوم.
    Mahalle halkı bazen kalite arttırıcı tutuklamaları takdir ederler. Open Subtitles سكّان الأحياء يرتاحون أحيانا للإعتقالات الإنضباطيّة
    Şikago halkı adına, buna göz yummayacağımızı söylememe izin verin. Open Subtitles ودعوني أقول نيابةً عن سكّان شيكاغو أننا لن نتهاون بهذا!
    Unutmayalım ki, kısa süre önce okyanusta neredeyse hiç balık kalmamıştı ve dünya nüfusunun yarısı açlık tehlikesiyle karşı karşıyaydı. Open Subtitles أتعرفين، لا ينبغى أن ننسى أنّه ومنذ زمن بعيد تقريباً لا أسماك غادرت المحيط ونصف سكّان العالم يواجهون خطر الجّوع
    Çaresiz Avrupa halkının topraktaki hakkı ve geliri tam manasıyla, kılıçlara ve mızraklara yenilmişti. Open Subtitles أصبح سكّان أوروبا المتوحشون بلا حيلة بعد أن تحولت مناجلهم ومحاريثهم إلى سيوف ورماح
    Buralar, benzeri olmayan Galapagos sakinlerinin yuvasıdır. Open Subtitles هم بيت إلى الأكثر سكّان غالاباغوس الغير محتملين - طيور النحام
    931 Powell sakinleri, ben D.C. Önsuç'tan Memur Fletcher. Open Subtitles سكّان باول 931أنا الضابط فليتشير من فرقة قبل وقوع الجريمة
    Güney Los Angeles'ın bir düzineden fazla semtinin sakinleri... sokaklara dökülecek. Open Subtitles حيث سكّان من جميع جاليات جنوب لوس أنجليس . سيخرجون إلى الشوارع
    Nehrin diğer sakinleri yiyecek değil sadece dikkat dağıtıcı şeyler. Open Subtitles ..سكّان النهر الآخرون ليسوا بطعام إنما الهاء فحسب
    Şiddetli ya da kanlı saldırılar yüzünden bölgemiz sakinleri, kanunla sağlanan tüm yasal haklarını, otomatikman kaybedeceklerdir. Open Subtitles في حالة العنف سكّان "المنطقة" سيفقدون آلياً كل الحقوق الخاصة التي يمنحهم هذا القانون
    Hastane dönüşünde Wisteria Lane sakinleri bunu kutlamak için oradaydılar. Open Subtitles وعندما عادت من المستشفى .. إلى المنزل .. سكّان شارع "ويستيريا لين" كان واقفين .. للترحيب بعودتها
    Kentin halkı, şeriflerinin etrafta dolanıp yabancıları dövdüğünü öğrenince şaşıracaklar. Open Subtitles سكّان مقاطعتك سيتفاجأوا حين يكتشفون . أنّ مأمورهم يتجول و يضرب الغرباء
    Biliyorsunuz efendim, Santa Vittoria halkı sık sık büyük Alman Ordusunun, kahraman gücünden bahsediyor. Open Subtitles أتعلم سيّدي، سكّان "سانتا فيتوريا" يتحدثونأغلبالأحيان.. عن الجهود القديرة التي يبذلها الجيش الألماني العظيم
    Edenia halkı yıllar boyunca savaşsız bir hayat sürdü. Open Subtitles لعدّة أعوام حظى سكّان "أدينيا" بحياة تخلو مِن الصراع.
    Bütün New York'lular böyle kaba diye düşünmeyin lütfen. Open Subtitles أرجوك، لا تعتقد أن كل سكّان نيويورك وقحين.
    New York'lular demir bir çubukla bile alem yapabilirler dersem sanırım hepimizin adına konuşmuş olurum. Open Subtitles أعتقد أنني أتكلم نيابة عن الكل عندما أقول سكّان نيويورك يُمْكِنُ أَنْ يضعوا في مؤخرتهم عامود حديديِ.
    1918 yılında İspanyol gribi salgını dünya nüfusunun yüzde 20'sini öldürmüş. Open Subtitles عامَ 1918، قتل وباءُ الانفلونزا الاسبانيّة حوالي 20% من سكّان العالم.
    Beş hafta içinde, insan nüfusunun çok büyük bir bölümü ölmüş olacak. Open Subtitles خلال 5 أسابيع، الغالبيّة العظمى من سكّان العالم ستكون ميّتة
    O çok zeki bir çocuk ve adanın yerli halkının tarihiyle çok yakından ilgilenmişti. Open Subtitles هو صبي ذكي وأبدى اهتماماً واسعاً بتاريخ سكّان الجزيرة الأصليين.
    Neden Wyoming sakinlerinin işlerini elinden alıyorsunuz? Open Subtitles لمّ تأخذُ أعمالاً من سكّان وايومينغ" وتهبها للغرباء ؟"
    Çevrelerinde ise Afrika'nın insan nüfusu... dünya ortalamasının iki kat hızında artıyor. Open Subtitles بينما من حولهم، سكّان إفريقيا البشريّون يتزايدون تقريبًا بنسبة ضِعْف المعدّل العالميّ.
    Kasaba ahalisi kim olduğumu gayet iyi biliyor ve seni önceden mağlup ettiğimi de gördüler. Open Subtitles سكّان هذه البلدة يعرفون حقيقتي و قد شاهدوني أهزمكَ مِنْ قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus