"سلس" - Traduction Arabe en Turc

    • yumuşak
        
    • düzgün
        
    • kusursuz
        
    • pürüzsüz
        
    • kolay
        
    • sakin
        
    • pürüzsüzdü
        
    • rahat
        
    Ray, orkestraya yumuşak davrandığımı düşündüğünü biliyorum ama o cazcılar ben ne istersem yaparlar. Open Subtitles راي ، أعلم أنك تظن أني سلس مع الفرقة لكن هذه القطط تفعل كل ما أطلبه منها
    Bence çok yumuşak bir tat alacaksınız. Open Subtitles أعتقد أنَّكَ ستجد هذا الشراب سلس بشكل إستثنائي
    Hareketin oldukça düzgün eğimine bakacak olursanız, aslında pek de düzgün olmadığını farkedersiniz. Open Subtitles لو نظرتم إلى منحنى الحركة السلس ذاك، ستلاحظون أنه ليس سلس في الواقع.
    Bu yüzden her şeyin kusursuz gitmesi en çok onun işine yarar. Open Subtitles لذا، كان من مصلحته أن تسير .الأمور بشكل سلس جداً
    Bu çok pürüzlü ve bu da pürüzsüz denebilir ve mükemmel pürüzsüz bir yüzey. TED هذه شديده الخشونة، وهذا سلس نوعا ما، وهذا سلس تماما.
    Yapması çok kolay. Sadece biraz nazik olman gerekiyor. Open Subtitles انها طريقه سهله للقيام بها و يجب عليك ان تكون سلس جدا.
    Neredeyse üzerine oynadığım Rascal kadar yumuşak. Open Subtitles تقريبا على نحو سلس كما مثل النذل أنا رمي في
    Köşelerin suyun aşındırmasıyla nasıl yuvarlak yumuşak olduğuna bakın Open Subtitles لاحظ كيف الحواف دائرية بالية على نحو سلس من قبل تآكل المياه.
    Saçların inanılmaz güzel, ince ve yumuşak. Open Subtitles أتعلم ، لديك شعر مذهل سميك و سلس.
    Silah Remington 7400, dört mermilik şarjörlü, gelişmiş gaz çıkışlı, yumuşak döngülü. Open Subtitles إنّه "ريمينغتون 7400"، بمخزن لأربع رصاصات، إطلاق غاز معدّل، تدوير سلس.
    Bedenlerimiz... nasıI yumuşak, zayıf ve narinse, Open Subtitles لماذا... هي أجسادنا لينة ، وضعيفة ، وعلى نحو سلس ،
    Dosyalarınızı takip edip, her şeyin düzgün gittiğinden emin olacağım. Open Subtitles سأتابع حالتك، للتأكّد من أنّ كل شيء يسير بشكل سلس.
    Uzaktan çok düzgün gözükür, böyle. TED من بعيد، هذا الخط يبدو على نحو سلس جدا، هكذا.
    Beni acele ettirdiğiniz taktirde, düzgün bir patlama garanti edemem. Yani? Open Subtitles مع أستعجالك لي، لا أستطيع أن اوعد بأنفجار سلس
    Kayıt akışı, mobil uygulamaları kusursuz. Open Subtitles عمليه التسجيل و تطبيق الموبايل إنه سلس جداً كيف يفعلون هذا؟
    Elektriği, İnternet için kusursuz bir enerji kaynağı olarak sayıyordum. Open Subtitles أنا ... لقد تم علاج شبكة الكهرباء كما لو كان مصدر سلس من الإنترنت.
    Gerçekten kusursuz bir iş. Open Subtitles ولكنه في الواقع أجرى عمل سلس
    Einstein'ın resmettiği gibi evreni algılarsak, hayat pürüzsüz doğrusal bir ilerleme içerisinde olmak zorunda olmazdı. Open Subtitles لو فهمنا الكون كما صوّره إنشتاين فليس على الحياة أن تسير بشكل مخطط و سلس
    Şu haline bak. Hala bebek yüzlüsün. pürüzsüz. Open Subtitles انظر اليك , لايزال لديك وجه طفل انه على نحو سلس
    Bu gerçekten karışık bir görev ama işler kolay ilerliyor. Open Subtitles إنها مهمه معقده في الحقيقه، لكن كل الأمور ستسير بشكل سلس
    kolay, değişik. Open Subtitles في أنا سلس. المؤسسة الدولية للعلوم مختلفة تماما.
    Tüm zaman boyunca, burada yaşam oldukça sakin ve hiç sorunsuz geçti. Open Subtitles في كل هذا الوقت، مرّت الحياة هنا بشكل سلس بدون مشاكل مطلقا، وهل تعرف لماذا؟
    Yeşili, Maiden'ın kalçaları kadar pürüzsüzdü. Open Subtitles غرين" سلس" كمعدن الفخذين
    - Kabul et, sürüşü çok rahat. Open Subtitles هل يتعين علينا أن نعترف، بل هو ركوب سلس جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus