Ray, orkestraya yumuşak davrandığımı düşündüğünü biliyorum ama o cazcılar ben ne istersem yaparlar. | Open Subtitles | راي ، أعلم أنك تظن أني سلس مع الفرقة لكن هذه القطط تفعل كل ما أطلبه منها |
Bence çok yumuşak bir tat alacaksınız. | Open Subtitles | أعتقد أنَّكَ ستجد هذا الشراب سلس بشكل إستثنائي |
Hareketin oldukça düzgün eğimine bakacak olursanız, aslında pek de düzgün olmadığını farkedersiniz. | Open Subtitles | لو نظرتم إلى منحنى الحركة السلس ذاك، ستلاحظون أنه ليس سلس في الواقع. |
Bu yüzden her şeyin kusursuz gitmesi en çok onun işine yarar. | Open Subtitles | لذا، كان من مصلحته أن تسير .الأمور بشكل سلس جداً |
Bu çok pürüzlü ve bu da pürüzsüz denebilir ve mükemmel pürüzsüz bir yüzey. | TED | هذه شديده الخشونة، وهذا سلس نوعا ما، وهذا سلس تماما. |
Yapması çok kolay. Sadece biraz nazik olman gerekiyor. | Open Subtitles | انها طريقه سهله للقيام بها و يجب عليك ان تكون سلس جدا. |
Neredeyse üzerine oynadığım Rascal kadar yumuşak. | Open Subtitles | تقريبا على نحو سلس كما مثل النذل أنا رمي في |
Köşelerin suyun aşındırmasıyla nasıl yuvarlak yumuşak olduğuna bakın | Open Subtitles | لاحظ كيف الحواف دائرية بالية على نحو سلس من قبل تآكل المياه. |
Saçların inanılmaz güzel, ince ve yumuşak. | Open Subtitles | أتعلم ، لديك شعر مذهل سميك و سلس. |
Silah Remington 7400, dört mermilik şarjörlü, gelişmiş gaz çıkışlı, yumuşak döngülü. | Open Subtitles | إنّه "ريمينغتون 7400"، بمخزن لأربع رصاصات، إطلاق غاز معدّل، تدوير سلس. |
Bedenlerimiz... nasıI yumuşak, zayıf ve narinse, | Open Subtitles | لماذا... هي أجسادنا لينة ، وضعيفة ، وعلى نحو سلس ، |
Dosyalarınızı takip edip, her şeyin düzgün gittiğinden emin olacağım. | Open Subtitles | سأتابع حالتك، للتأكّد من أنّ كل شيء يسير بشكل سلس. |
Uzaktan çok düzgün gözükür, böyle. | TED | من بعيد، هذا الخط يبدو على نحو سلس جدا، هكذا. |
Beni acele ettirdiğiniz taktirde, düzgün bir patlama garanti edemem. Yani? | Open Subtitles | مع أستعجالك لي، لا أستطيع أن اوعد بأنفجار سلس |
Kayıt akışı, mobil uygulamaları kusursuz. | Open Subtitles | عمليه التسجيل و تطبيق الموبايل إنه سلس جداً كيف يفعلون هذا؟ |
Elektriği, İnternet için kusursuz bir enerji kaynağı olarak sayıyordum. | Open Subtitles | أنا ... لقد تم علاج شبكة الكهرباء كما لو كان مصدر سلس من الإنترنت. |
Gerçekten kusursuz bir iş. | Open Subtitles | ولكنه في الواقع أجرى عمل سلس |
Einstein'ın resmettiği gibi evreni algılarsak, hayat pürüzsüz doğrusal bir ilerleme içerisinde olmak zorunda olmazdı. | Open Subtitles | لو فهمنا الكون كما صوّره إنشتاين فليس على الحياة أن تسير بشكل مخطط و سلس |
Şu haline bak. Hala bebek yüzlüsün. pürüzsüz. | Open Subtitles | انظر اليك , لايزال لديك وجه طفل انه على نحو سلس |
Bu gerçekten karışık bir görev ama işler kolay ilerliyor. | Open Subtitles | إنها مهمه معقده في الحقيقه، لكن كل الأمور ستسير بشكل سلس |
kolay, değişik. | Open Subtitles | في أنا سلس. المؤسسة الدولية للعلوم مختلفة تماما. |
Tüm zaman boyunca, burada yaşam oldukça sakin ve hiç sorunsuz geçti. | Open Subtitles | في كل هذا الوقت، مرّت الحياة هنا بشكل سلس بدون مشاكل مطلقا، وهل تعرف لماذا؟ |
Yeşili, Maiden'ın kalçaları kadar pürüzsüzdü. | Open Subtitles | غرين" سلس" كمعدن الفخذين |
- Kabul et, sürüşü çok rahat. | Open Subtitles | هل يتعين علينا أن نعترف، بل هو ركوب سلس جدا. |