"سلمية" - Traduction Arabe en Turc

    • huzurlu
        
    • barış
        
    • huzur
        
    • barışçıl bir
        
    • barışsever
        
    • şiddet içermeyen bir
        
    Yaşadıkları şey huzurlu değil, aksine tüm zerrelerine işleyen bir şeydir. Open Subtitles لم يكن تجربة سلمية لطيفة لكنه شيء مرهق للاعصاب وكل الاعضاء
    Steve Pinker bize aslında insan tarihinin en huzurlu döneminde yaşadığımızı gösterdi. TED قد أكد لنا ستيف بنكر بأننا في الحقيقة نعيش في الوقت الأكثر سلمية في تاريخ البشرية.
    Yasayı protesto etmek için barış içinde caddelerde ilerledi. TED وقاموا بمسيرة سلمية للاحتجاج على القانون.
    Ve böylece isyancılarla barış görüşmelerini başlattım. TED وبذلك، بدأت في محادثات سلمية مع المتمردين.
    Fakat işe huzur içerisinde gideyim derken her günüm bir kabusa dönüşüyor. TED ولكن بدلا من رحلة سلمية للعمل, يبدأ كل يوم بـالخوف.
    Umut dolu yerel liderlik vasıtasıyla, bunun olmasını durdurmak için barışçıl bir direniş kampanyası başlattılar. TED من خلال القيادة المحلية الملهمة، شنوا حملة مقاومة سلمية لوقف ذلك.
    Sevdiğiniz savaştaysa, barışsever olamazsınız değil mi, bayan? Open Subtitles , انت ِ لن تكوني سلمية إذا حبيبك ِ كان في الحرب إليس كذلك , ياآنسة ؟
    Komünistin biri, huzurlu ve demokratik şekilde seçilmiş hükümeti yok etmek için planlar kurmaktadır. Open Subtitles مؤامرة شيوعية لإزالة حكومة, سلمية منتخبة ديموقراطياً.
    Komünistin biri, huzurlu ve demokratik şekilde seçilmiş hükümeti yok etmek için planlar kurmaktadır. Open Subtitles مؤامرة شيوعية لإزالة حكومة, سلمية منتخبة ديموقراطياً.
    Her şey Bay Moray'in The Paradise'ı huzurlu bir şekilde genişletebilmesi için. Open Subtitles كل مافي الأمر هو تمكين السيد موراي من أجل توسيع الفردوس بطريقة سلمية
    Kim olursa olsun komşularımızla huzurlu bir şekilde ticaret yapmak isteriz. Open Subtitles جميعنا يريد تجارة سلمية مع جيراننا أياً كانوا.
    Yalnız bir yolcu olarak bu huzurlu bir grup insandan ne istiyorsun? Open Subtitles ماذا يمكننا أن نفعل لك؟ مجموعة سلمية واحدة من البشر تسافر طويلاً؟
    Yalnız bir yolcu olarak bu huzurlu bir grup insandan ne istiyorsun? Open Subtitles ماذا يمكننا أن نفعل لك؟ مجموعة سلمية واحدة من البشر تسافر طويلاً؟
    O sırada 17 yaşındaydım ve barış gösterisine katılmıştım. TED كنت في السابعة عشر من عمري أشارك في مسيرة سلمية
    Şimdi onlarla barış içinde yaşamanın yolunu bulma vakti, Open Subtitles لقد حان الوقت لكى نجد وسيلة سلمية للعيش مع الذين تسميهم برابرة
    Görevinin barış mı yoksa intikam mı olduğuna bağlı. Open Subtitles ذلك يعتمد على طبيعة مهمتك سلمية أو من أجل الانتقام
    Yalnızca barışçıl amaçlarımız olduğunu ve tek istediğimizin barış içinde yaşamak olduğunu bildiklerini sanıyorduk. Open Subtitles كنا ننعتقد أن الأمريكيين ،يدركون سلمية أهدافنا وأن كل ما أردناه هو أن نعيش في سلام
    Silahlarını bırakmaları ve Batı ile barış anlaşması yapmalarını tavsiye edecek. Open Subtitles سوف يقوم بحثّهم على نزع أسلحتهم وعلى الإشتراك فى مفاوضات سلمية مع الغرب
    Son anların katlanılamaz da olabilir huzur dolu da olabilir, seçim senin. Open Subtitles الثواني الاخيره قد تكون سلمية أو لا تطاق القرار لك
    Bu kadar kalabalık bir şehre göre çok huzur verici. Open Subtitles بالنسبة لهذه المدينة المزدحمة هذا، من المؤكد أنها سلمية.
    100,000 kişilik barışçıl bir yürüyüştesiniz ve bir gerizekalı veya bir provakatör etrafa taş atıyor, TED لديك 100,000 شخص في مسيرة سلمية ، ويقوم أحد مثيرى الشغب أو المغفلين برمي الحجارة،
    barışçıl bir gösteriydi. Open Subtitles لقد كانت مظاهرة سلمية لم يكن هناك سبب للبقاء
    Bize hizmet için, güvenlikleri için para ödüyorlar ve senin barışsever tavrın onları dışarıdakilerden korumayacak. Open Subtitles إنهم يدفعون مقابل خدمة ويدفعون مقابل سلامتنا، وأنت لديك مُعتقدات سلمية ولن تحميهم مما موجود هناك ..
    Yerel liderlikten ilham alarak, şiddet içermeyen bir kampanya ile bunu durdurmak istediler. TED وبإلهام من القيادة المحلية، أطلقوا حملة مقاومة سلمية لإيقاف هذا الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus