| İşte benim şartlarım. Bütün kaçakları derhal teslim edin. | Open Subtitles | هاك شروطى سلّموا جميع الفارّين على الفور |
| Rozetinizi ve silahınız teslim edin. Operasyon sona erdi! | Open Subtitles | سلّموا أسلحتكم وشاراتكم, هذه العملية انتهت |
| Yarın sabaha kadar silahlarınızı ve patlayıcılarınızı bana teslim edin ve her şey aramızda kalsın. | Open Subtitles | سلّموا اسلحتكم و متفجراتكم صباح الغد و سيظلّ أمّركم سراً. |
| Ramon Salazar'ı Van Nuys Dam'a getirin. | Open Subtitles | سلّموا (رامون سالازار) الى سد "فان نويز" |
| Bunu ve geride kalanları Anti Suç Örgütü'ne ulaştırın ve sonra da eve gidin. | Open Subtitles | "صناعات (كورد)" سلّموا السارق والدليل للوحدة المضادة للجريمة ثم عاودوا بيوتكم. |
| Çocuğu bize verin biz de sizi öldürmeyelim. | Open Subtitles | سلّموا لنا الفتى، ولن نقتلكم جميعًا. |
| Washiro'ya Silahla Girilmez. Kılıçlarınızı Belediyeye teslim edin. | Open Subtitles | == تمْنعُ الأسلحةُ في واشيرو == == سلّموا السيوف لدى قاعة البلدة == |
| Washiro'ya Silahla Girilmez. Kılıçlarınızı Belediyeye teslim edin. | Open Subtitles | == تمْنعُ الأسلحةُ في واشيرو == == سلّموا السيوف لدى قاعة البلدة == |
| Şimdi ikinci adım. Silahlarınızı teslim edin. | Open Subtitles | والآن للخطوة الثانية، سلّموا أسلحتكم. |
| Kaplumbağaları bize teslim edin derhal! | Open Subtitles | سلّموا لنا الشكولاطة الآن |
| - Kendinizi teslim edin. | Open Subtitles | سلّموا أرواحكم للرب |
| Silahlarınızı teslim edin. Hepiniz. | Open Subtitles | سلّموا سكاكينكم، جميعاً |
| Kadınlarınızı ve aydınlarınızı teslim edin. | Open Subtitles | سلّموا نساءكم ومثقفيكم |
| Hepiniz silahlarınızı teslim edin. | Open Subtitles | سلّموا جميعًا أسلحتكم. |
| Prense Khufu ve Rahibe Chay-Ara'yı 24 saat içinde bana teslim edin yoksa bu şehri yakıp yıkar ve değer verdiğiniz herkesi öldürürüm. | Open Subtitles | سلّموا الأمير (خوفو) والكاهنة (شيارا) خلال 24 ساعة وإلّا سأدمر هذه المدينة وأقتل كلّ أعزّائك. |
| Komutanınızı teslim edin. Türk askeri. | Open Subtitles | سلّموا قائدكم |
| Tris Prior'ı teslim edin. | Open Subtitles | (سلّموا (تريس براير. |
| Tris Prior'ı teslim edin. | Open Subtitles | (سلّموا (تريس براير. |
| Khufu ve Chay-Ara'yı Jurgen Endüstri'ye 24 saat içinde getirin yoksa sizi öldürür ve cesetlerinizi sevdiklerinizin altına gömerim. | Open Subtitles | سلّموا (خوفو) و(شيارا) في مبنى صناعات (جيرغنز) خلال 24 ساعة وإلّا سأشهد موتكم ودفنكم أسفل جثث أحبائكم. |
| Khufu ve Chay-Ara'yı Jurgen Endüstri'ye 24 saat içinde getirin yoksa sizi öldürür ve cesetlerinizi sevdiklerinizin altına gömerim. | Open Subtitles | سلّموا (خوفو) و(شيارا) في مبنى صناعات (جيرغنز) خلال 24 ساعة وإلّا سأشهد موتكم ودفنكم أسفل جثث أحبائكم. |
| Bunu ve geride kalanları Anti Suç Örgütü'ne ulaştırın ve sonra da eve gidin. | Open Subtitles | "صناعات (كورد)" سلّموا السارق والدليل للوحدة المضادة للجريمة ثم عاودوا بيوتكم. |
| Kraliçe'yi bize verin, kimse zarar görmesin. | Open Subtitles | سلّموا الملكة, سأعفوا عن حياة الجميع. |