"سنبقى هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • burada kalacağız
        
    • burada kalıyoruz
        
    • Burada kalıp
        
    • burada olacağız
        
    • burada kalırız
        
    • burada bekleyeceğiz
        
    • Biz burada
        
    • burada kalalım
        
    • daha buradayız
        
    • burada kalacaksak
        
    • burada olacağımızı
        
    Stüdyo kapanana kadar burada kalacağız ve arkasından alışveriş yapacağız. Open Subtitles نحن سنبقى هنا حتى وقت الإغلاق وبعد ذلك نذهب للتسوق
    General Kenobi takviye birlikleriyle gelene kadar burada kalacağız, Yüzbaşı. Open Subtitles أيها القائد ، سنبقى هنا حتى يأتي الجنرال كينوبي بالدعم
    Haritacı ve ben burada kalıyoruz. Köprü temizlensin. Open Subtitles انا والبحار سنبقى هنا والآن إخلوا ظهر المركب
    Bu gece burada kalıyoruz ama yarın arabaya ihtiyacım var. Open Subtitles سنبقى هنا الليلة ولكني سأحتاج السيارة غدا.
    Neden birlikte çıkmıyorsunuz? Bernice'le ben Burada kalıp biraz konuşuruz. Open Subtitles لماذا لا تخرجون سوية أنا وبرنيس سنبقى هنا
    Üstünü değiştirmesi günlerce burada olacağız demek. Bir onura erişeceksiniz. Open Subtitles إن تبديل ملابسها يعنى أننا سنبقى هنا لأيام ، لقد منحتم الشرف
    Bu gece burada kalacağız. Open Subtitles لا, لا سنبقى هنا حتى الصباح ربما تأتى فرقة الأنقاذ
    Ver şunu yoksa tüm kış burada kalacağız. Open Subtitles هيا ، اعطني هذا والاّ سنبقى هنا طوال الشتاء
    Tamam, şimdi herkesin çok sessiz durmasını istiyorum. Çünkü bir süre burada kalacağız. Anlaşıldı mı? Open Subtitles حسناً، والآن، أريد من الجميع الهدوء لأنّنا سنبقى هنا لمدّة مِن الوقت، حسناً؟
    Hiçbir yere gitmiyoruz. Burası benim evim, burada kalacağız. Open Subtitles لن نذهب إلى أي مكان، سنبقى هنا هذا منزلي
    Mülkiyet hakkı bizim ve birileri, atalarımızın topraklarında bize saygı göstermeyi öğrenip bir çatı verene kadar da burada kalacağız! Open Subtitles نحن نملك الأرض و سنبقى هنا حتى يتعلم مكان أسلافنا الإحترام و يؤمن سقفاً لنا
    Evi paylaşmaktan bıktım usandım. Çünkü burada kalıyoruz biz. Open Subtitles سئمت من مشاركة المنزل, خصوصاً أننا سنبقى هنا
    Bu gece burada kalıyoruz ve sonra yarın sabah biraz kahvaltı ve geri mi gidiyoruz? Open Subtitles سنبقى هنا الليلة، وصباح الغد نتناول إفطارنا ، ومن ثمّ نغادر
    Yani düşmanlarımız canavarı diriltmenin yolunu ararken biz burada kalıyoruz. Open Subtitles إذً سنبقى هنا بينما يسعى أعداؤنا لإحياء ذلك الوحش.
    Cennetten yani. Burada kalıp bölgeyi tarayacağız. Open Subtitles و ربما تمّ إنزاله على الأرض من السماء سنبقى هنا و نقوم بتفتيش المنطقة أعلمنونا في حالة حصلتم على الأجوبة
    Şu an önemli olan ya Burada kalıp öldürüleceğiz ya da o bizi öldürmeden biz onu öldüreceğiz. Open Subtitles ما هو مهم الأن.. هو أن نقرر ماذا سنفعل؟ هل سنبقى هنا و نُقتل؟
    Tanrı bilir, daha ne kadar burada olacağız. Open Subtitles و لكننا هنا الآن جميعاً و الله يعلم إلى متى سنبقى هنا
    - Rahat etmeye çalış. Günlerce burada olacağız? - Ne kaçırdım? Open Subtitles من الافضل ان نحصل على الراحه يبدو باننا سنبقى هنا لايام ماذا فاتني؟
    Eğer kurtarma vardiyası zorunlu değilse, biz burada kalırız. Open Subtitles إذا كان تغيير الإغاثة ليس إلزامي .. سنبقى هنا. سنأتي لنحصل على تجهيزاتنا.
    Pekala, hepimiz burada bekleyeceğiz o zaman Shameika gerçeği söyleyene kadar. Open Subtitles حسنا, كلنا سنبقى هنا حتى تخبرنا شمايكا بالحقيقة
    O zaman, bu gece burada kalalım ve yarın sabah gidelim. Open Subtitles حسنا، سنبقى هنا الليلة، ونرحل في الصباح.
    Buradan binlerce kilometre uzakta olduğumuzu sanmaları için bir iki gün daha buradayız. Open Subtitles الآن نحن سنبقى هنا لمدّة يوم أو إثنان،. حتى يعتقدوا بأنّنا على بعد ألف ميل
    Geceye dek burada kalacaksak neden yemek siparişi vermiyoruz? Open Subtitles إن كنا سنبقى هنا طوال الليل، ألا يمكننا على الأقل تناول بعض الطعام؟
    Bütün gün burada olacağımızı söylememiştin. Acıktım. Open Subtitles لم تخبرني اننا سنبقى هنا طوال اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus