"سنة الأخيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • yıldır
        
    • yılda
        
    Atakama'da ise son 400 yıldır hiç yağmur yağmadığı bildirilen yerler var. TED في أتاكاما، هناك أماكن لم تمطر بشكل متكرر في ال400 سنة الأخيرة.
    Son 50 yıldır beş dakikada bir aynı şeyi yaparlar... Open Subtitles ولكنه يحدث كل 5 دقائق خلال ال 50 سنة الأخيرة
    Ben son 20 yıldır herkesin saygı duyduğu örnek cerrah oldum. Open Subtitles أنا كنت مثال للجراح القدوة فى ال20 سنة الأخيرة كنت مواطن
    Son 12 yıldır saçımı tıraş eden adam dün hayatını kaybetmiş. Open Subtitles الرجل الذي قص شعري في الاثنتي عشرة سنة الأخيرة مات البارحة
    Son 20 yılda, güçlü uzay teleskopları bizleri uzayın daha da derinliklerine götürdü ve sanal zaman yolcuları haline geldik. Open Subtitles ،في الـ 20 سنة الأخيرة وصلت بنا التلسكوبات الفضائية القوية الى ابعد نقطة في الفضاء واصبحنا عملياً مسافرين عبر الزمن
    Dediğim gibi, son 15 yıldır onun problemi ile uğraşıyorum. Open Subtitles مثلما قلت، كنتُ أعمل على مشكلتها في الـ15 سنة الأخيرة.
    Bu, benim meslektaşım Warren Jones, son 12 yıldır birlikte bu yöntemi, bu çalışmaları geliştirmekteyiz, TED حسنا, هذا زميلي وارن جونز, كنا نبني معا هذه الأساليب, هذه الدراسات, على مدى الاثني عشر سنة الأخيرة,
    Dolayısıyla bu liderler hiç bir şekilde mükemmel değiller ama onlar geneli itibariyle son 50 yıldır gördüğümüz en iyi liderler. TED لذا قد لا يكون هؤلاء القادة مثاليين، لكنهم وبشكل عام أحسن القادة الذين مروا علينا في 50 سنة الأخيرة.
    İşte burada silah, son 500 milyon yıldır tükenmiş gibi görünüyor. TED وإليكم السلاح، يظهر أنها قامت بذلك خلال ال500 سنة الأخيرة.
    Sanıyorum, bunun baskısı, sanatçılarımızı beş yüz yıldır öldürüyor. TED وأعتقد أن نتيجة الضغط من ذلك كان يقتل الفنانين خلال ال 500 سنة الأخيرة.
    Ve Kongo'da, bilmeyeniniz varsa, son 12 yıldır bir savaş ortalığı kasıp kavuruyor, neredeyse altı milyon kişiyi öldüren bir savaş. TED وفي الكونغو للذين لا يعرفون منكم كانت هناك حرب تصاعدت على مدى الـ12 سنة الأخيرة إنها حرب قتلت حوالي 6 مليون نسمة
    Son 12 yıldır Agnes'e bakıyor. Open Subtitles لقد اعتنت بـ أجنس خلال الــ12 سنة الأخيرة
    Son 11 yıldır Thomas Alva Edison Lisesi'ndeydim. Open Subtitles ال 11 سنة الأخيرة كنت في مدرسة توماس الفا إديسون العليا
    20 yıldır gümüşün değeri düştü. Open Subtitles خلال العشرين سنة الأخيرة قمة الفضة انخفت جداً
    30 yıldır tertemiz bir sicille. Open Subtitles أن يكون سجله نظيفاً للثلاثين سنة الأخيرة
    Son 17 yıldır infaz tarzında yapılanlara. Open Subtitles أي شيء نفذ بأسلوب الإعدام على مدى الـ 17 سنة الأخيرة.
    Son 80 yıldır, Florida Mahkemesi daima demokratik sürece katılma hakkının seçmenin talimatları izleme yeteneğinden daha önemli olduğuna dair kararlar vermiştir. Open Subtitles وعلى مدى الـ80 سنة الأخيرة حكمت محكمة فلوريدا دوماً بحق المشاركة في العملية الديمقراطية هو أهم من قدرة الناخبين على اتباع الارشادات.
    Adı Jurassic Fork... 15 yıldır haftada üç kez oraya giderim. Open Subtitles أذهبُ إلى هنـاك 3 مراتٍ في الاسبوع طوال الـ 15 سنة الأخيرة
    Çünkü gerçek şu ki, insanlar son 10.000 yılda doğada devasa bir delik açtılar. TED لأن الحقيقة أن الإنسان تسبب في فجوة بيئية ضخمة خلال 10.000 سنة الأخيرة.
    Son elli yılda yapılmış çizgi filmleri kullanmalılar. Open Subtitles عليهم إستعمال الشخصيات الكرتونية التي صُنعت في الـ50 سنة الأخيرة
    Eğer, birlikte geçirdiğimiz zaman diliminde, son 20 yılda olduğumdan daha canlı hissettiysem ne olmuş? Open Subtitles ماذا لو، كانت تلك الأوقات التي أمضيناها سويةً، شعرت فيها بالحياة بشكل لم أعرفه خلال العشرين سنة الأخيرة من حياتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus