Kurt ve soğuk kış gecesinin üzerinden 30 yıldan fazla bir zaman geçti. | Open Subtitles | كانت أكثر مِن 30 سنة منذ الذئبِ والبرودةِ الشتائيةِ. |
Kış soğuğu ve kurdun üzerinden 40 yıldan fazla süre geçmişti. | Open Subtitles | مضى أكثر مِن 30 سنة منذ الريحِ والبرودةِ الشتائيةِ. |
Bu neredeyse 100 yıl önce yapılmış, işbirliğiyle ilgili deneyler yapıyorduk. | TED | وبالتالي فقد مضت حوالي المئة سنة منذ أن بدأنا القيام بتجارب حول التعاون. |
Bir adamı ayarlamaya çalışmaktan bu yana 25 yıl geçti. | Open Subtitles | لقد مرت 25 سنة منذ ان حاولت ان اجذب رجلا |
Bu olay yaşanalı 780.000 yıl oldu. | TED | لقد مرت 780,000 سنة منذ حدوث ذلك اخر مرة. |
Beş Büyük General'den biri olmanın üzerinden 20 sene geçti. | Open Subtitles | عِشرون سنة منذ أن أصبحت واحدا من "الجنرالات النمور الخمس" |
Orada bulunmayalı belki de 30 yıl olmuştur. | Open Subtitles | لقد مرّت ربما 30 سنة منذ أن كنت بالداخل. |
"Sevgili arkadaşlarım, trajik ölümümden bu yana bir yıl geçti. | Open Subtitles | أصدقائي الاعزاء مضت سنة منذ موتِي المأساويِ |
Bir erkek çocuğu evlat edinmeye karar vereli bir sene oldu. | Open Subtitles | لقد مرت سنة منذ ان قررنا ان نتبنى صبيا |
Bir kızla öpüşmemin üzerinden bir yıldan fazla zaman geçtiğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعلم انه لقد مرت أكثر من سنة منذ أن قبّلت فتاة حتى ؟ |
Bir kızla öpüşmemin üzerinden bir yıldan fazla zaman geçtiğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعلم انه لقد مرت أكثر من سنة منذ أن قبّلت فتاة حتى ؟ |
Ailemle bir yıldan uzun zamandır oturup yemek yemedim, Mem-Chris'i bıraktığımdan beri. | Open Subtitles | أنا لم أتناول العشاء مع عائلتي منذ أكثر من سنة منذ ان تركت الفنزولية كريس |
- Theokoles'le savaşalı neredeyse bir yıldan fazla oldu. | Open Subtitles | لقد مر أكثر من سنة منذ أن واجهت مصارعاً. |
Evimi, barınak olarak 20 yıl önce açmıştım ve hepinizin ve hayatını kurtardığımız tüm o genç annelerin cesareti sayesinde. | Open Subtitles | لقد مرت 20 سنة منذ أن قمت بإفتتاح منزلي لكي أقوم بتأسيس ملجأنا، وهذا بسببِ شجاعتكم جميعاً. |
Neredeyse bir yıl önce kaçırılıp işkence gördün ve yıldönümlerinin kendilerine has bir gücü vardır. | Open Subtitles | أكملنا سنة منذ إختطافك وتعذيبك ومواعيد الذكرى السنوية لديها قوة خاصة |
Babamın toplumda kontrol mekanizması olan ilk işinin üzerinden otuz yıl geçti. | TED | مرّت ثلاثين سنة منذ أن أستلم والدي عمله كحارس للعبة المجتمع. |
New York'taki ünlü kurtuluşunun üzerinden 16 yıl geçti ve Plissken'in görüldüğüne dair haberler... | Open Subtitles | لقد مضى 16 سنة منذ انقاذه الشهير فى نيويورك ومعجبين بليسكانس |
Öldüğüne eminim. Savaş biteli neredeyse 40 yıl oldu. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كذلك، لقد مرت أربعين سنة منذ حلول الحرب |
Tüm insanları öldürüp yeryüzünü radyasyonla bırakan nükleer patlamanın üstünden 97 sene geçti. | Open Subtitles | مرّت 97 سنة منذ حصول كارثة نووية قتلت الجميع على الأرض تاركةً الكوكب يغلي بسبب الإشعاع |
Herhalde otuz yıl olmuştur. Bu rüyanın kapıları açılalı. | Open Subtitles | لقد مضى اكثر من ثلاثين سنة منذ ذلك الحين فتح هذا الحلم ابوابه |