"سنتدبر" - Traduction Arabe en Turc

    • bakacağız
        
    • hallederiz
        
    • İdare ederiz
        
    • çaresine bakarız
        
    • başa çıkacağız
        
    • idare edebiliriz
        
    • ilgileniriz
        
    • ilgileneceğiz
        
    • idare edeceğiz
        
    Bu arada sana da çok iyi bakacağız. Open Subtitles وفى تلك الاثناء سنتدبر... امرك بعنايه فائقه للغايه
    Damon'la ben onların icabına bakacağız, söz. Open Subtitles أنا و (دايمُن) سنتدبر أمر كل شيء ، أوعدكِ بذلك.
    Git giyin. Soğuk alma. Biz hallederiz. Open Subtitles إذهب وغير ملابسك حتى لا تصاب بالبرد سنتدبر أمرنا
    Her zamanki yerler. Gerçi üç tünel olacağını tahmin etmemiştim ama idare ederiz. Open Subtitles نعم , الأماكن المعتادة , ولكن لم أعلم انهم ثلاثة أنفاق , ولكن سنتدبر هذا
    Siz yardım etmeseniz de biz başımızın çaresine bakarız. Open Subtitles على أي حال، سنتدبر حالنا بدون مساعدتك من هنا، من فضلك
    Elbette istemeyiz fakat O'Brien ve şimdi de Bayan Hughes olmadan nasıl başa çıkacağız? Open Subtitles بالطبع لا، لكن بحق السماء كيف سنتدبر بدون "أوبراين" و الآن السيدة "هيوز"؟
    Phil ve ben idare edebiliriz. Birini daha buluruz, değil mi? Open Subtitles انا وفيل سنتدبر امرنا يجب ان نجد اشخاص آخرين
    Bu yüzden Zoe'yi yakaladığmız zaman Kumandan Danforth'un icabına bakacağız. Size söz veriyorum. Open Subtitles ولهذا، بمجرد أن نحوز (زوي) سنتدبر أمر (دانفورث) حينئذٍ، هذا وعد
    Annemi istiyorum! - İcabına bakacağız. Tamam icabına bakacağız. Open Subtitles - سنتدبر الأمر ، حسناً ، سنتدبر الأمر .
    Peki o zaman, bir çaresine bakacağız. Open Subtitles حسنا", اعتقد اننا سنتدبر ذلك
    Her zamanki yerlere bırakırım. Üç tünel beklemiyordum ama hallederiz. Open Subtitles نعم , الأماكن المعتادة , ولكن لم أعلم انهم ثلاثة أنفاق , ولكن سنتدبر هذا
    - Sushila, hallederiz. - Nasıl? Ha? Open Subtitles سوشيلا ، سنتدبر الأمر كــــيــــــــف هاه ؟
    Her zamanki yerler. Gerçi üç tünel olacağını tahmin etmemiştim ama idare ederiz. Open Subtitles نعم , الأماكن المعتادة , ولكن لم أعلم انهم ثلاثة أنفاق , ولكن سنتدبر هذا
    İdare ederiz, sadece annen biraz-- Sinir bozucu mu? Open Subtitles أعني، سنتدبر الأمر إنه فقط، والدتك نوعاً ما...
    Gon ve ben başımızın çaresine bakarız. Open Subtitles كون سايونج و انا سنتدبر الامر هنا
    - Sana söyledim, başımızın çaresine bakarız! Open Subtitles قلت لك سنتدبر أمورنا كيف؟
    Nasıl başa çıkacağız? Open Subtitles كيف سنتدبر المسألة؟
    Karım sonradan gelse de yine idare edebiliriz. - İyi. Open Subtitles حتى لو أنضمت الينا زوجتي سنتدبر الأمر
    Tamam, Pete. İlgileniriz. Ama gerçekten teslim olman gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles حسنا بيت سنتدبر الأمر لكننى أعتقد حقا أنه عليك العودة
    Merak etmeyin, leydim, ilgileneceğiz. Bu taraftan. Open Subtitles لا تقلقي يا سيدتي, سنتدبر أمرنا تعالي معي من هذا الطريق من فضلك
    İdare edeceğiz. İşler kötüye giderse herkes otobüse gitsin. Herkese haber verin. Open Subtitles أجل، سنتدبر الأمر، إن ساء الوضع فليتوجّه الجميع للحافلة، أعلما الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus