"سنشرب" - Traduction Arabe en Turc

    • içeceğiz
        
    • içeriz
        
    • içiyoruz
        
    • içelim
        
    • içer
        
    • kadeh
        
    • içecek
        
    • kutlayacağız
        
    • yudumlayacağız
        
    Yemekle birlikte şarap içeceğiz, ama tatlı için de yer bırak tamam mı? Open Subtitles سنشرب نبيذ مع وجبة طعامنا لكن سنعود بالحلوى .. اتفقنا ؟
    Bir kaç içki içeceğiz ve bazı hatırlı insanlarla tanışacaksın. Open Subtitles سنشرب بضعة كؤوس وستقابلين أشخاصاً مهمين جداً
    Herkes geldiği zaman şampanya içeceğiz. Open Subtitles عند وصول الجميع سنشرب الكثير من الشبمانيا
    Ama bugun olmaz acelem var yarın saat 10 da limanda buluşalım olur mu kahvelerimizi orda içeriz Tamam mı? Open Subtitles لكن اليوم أنا مسرعة لماذا لا نلتقي غدا امام الميناء عند الـ 10 صباحاً ؟ نحن سنشرب القهوة هناك حسناً؟
    Otobüsten inince ilk iş, baykuş çeşmesinden akan doğal suyu içiyoruz. Open Subtitles بمجرد أن يخرجوا من الشاحنة، سنشرب الماء النقي من نافورة البوم
    Eğer Newman'ın şerefineyse, süt içelim. Open Subtitles إذا كنا سنشرب نخبه فالأفضل أن نشرب اللبن
    Kaliteli şarap içeceğiz, golf oynayacağız nefis yemekler yiyip gezeceğiz ve seni usulüne göre evlendireceğiz mon frere. Open Subtitles سنشرب الكثير من النبيذ الجيد وسنلعب بعض الغولف سوف نأكل طعاماً جيداً ، ونستمتع بالمناظر الطبيعية
    Yiyeceğiz, içeceğiz, eğleneceğiz, tamam mı? Open Subtitles سنشرب النبيذ.. ونتناول العشاء ونقضي وقتا ممتعا .. ماقولك؟
    Eğer üzeri örtülüler sayılırsa görünüşe göre çok içeceğiz. Open Subtitles ان كانت الحلمات المغطاة تؤخذ بالحسبان إذا سنشرب كثيراً
    Bu gece hep beraber plaja gideceğiz eski günlerdeki gibi şarap içeceğiz ve ateş yakacağız. Open Subtitles الليلة كلّنا سنذهب إلى الشاطئ سنشرب النبيذ و سنصنع مشعل كالأيّام الخوالي.
    Güzel, sert bir içki içeceğiz. Sinirlerimiz yatışacak. Open Subtitles حسنٌ، سنشرب مشروباً قوياً، و الذي من شأنه عناننا.
    Hayır, bir tabak yemekle bir kadeh şarap içeceğiz sonra da herkes yoluna. Open Subtitles لا، سنشرب كأسًا من النبيذ، طبقا من الطعام، ثم كل شخص سيذهب في طريقه.
    Gidip bir telefon etmem gerek sonra sıcak bir çay içeriz. Open Subtitles علي ان اذهب فقط واجري اتصالا هاتفيا ثم سنشرب كوب شاي ساخن
    Margarita içeriz. Teşekkürler Frasier. Open Subtitles و سنشرب المارغريتا أوه حسناً شكراً لك يا فريجر
    Haydi. Sütlü kahve içeriz. Bunun için paramız var. Open Subtitles سنشرب القهوة بالحليب لدينا ما يكفي من المال
    Yani kahve içiyoruz... ve bütün ilişkimiz bu mu? Open Subtitles أعني ، أننا سنشرب قدح من القهوة أعني ، هذه علاقتنا؟
    Ama olumlu bir işaret olarak senin için içiyoruz. Ben tam olarak olumlu olduğunu söyleyemem. Open Subtitles سنشرب لاجلك ان كان اشارة جيدة - نعم, لا اعتقد ان ذلك اشارة جيدة -
    Bu gece neye içiyoruz? Open Subtitles اي نخب سنشرب هذه الليلة؟ ـ لا أعرف
    - Merlot içmek isterlerse içelim. Open Subtitles وإن أرادوا أن يشربوا مارلو ، سنشرب مارلو
    Bir içki içelim. Bizimkilere söyle, benimle barda buluşsunlar. Open Subtitles سنشرب شيئاً أخبر العائلة ان تقابلني عند الحانة
    Kahve hazır olmak üzere. Birer fincan içer ve tekrar deneriz. Open Subtitles القهوة ستكون جاهزة قريبا, سنشرب فنجانا ونحاول ثانية,
    Çocuklar, babanıza kadeh kaldırmalıyız, bize verdiği bütün sevgi ve mutluluk için. Open Subtitles أيّها الأطفال، سنشرب نخب أباكم لكل الحب والسعادة الذين يمنحنا أياهما
    Çünkü biliyorsun ki o içkiyi içecek olan ya sensindir ya da ben. Open Subtitles لانه أما أنتِ أو أنا سنشرب ذلك المشروب
    İmparatorluk Şehrinde Çinin zaferini kutlayacağız. Open Subtitles نحن سنشرب نخب نصر الصين في المدينة الإمبراطورية
    Tamam,ahbap,sen ve ben, bu gece biraları yudumlayacağız. Open Subtitles حسنا يا صاح أنا وأنت, سنشرب البيره الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus