"سنعود إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • geri dönüyoruz
        
    • a dönüyoruz
        
    • ya dönüyoruz
        
    • geri döneriz
        
    • dönüp
        
    • gideceğiz
        
    • e dönüyoruz
        
    • gidip
        
    • gidiyoruz
        
    • geri dönelim
        
    • a geri döneceğiz
        
    • döndük
        
    • dönecek
        
    Şimdi, hepimiz bu büyülü, dağ üzerindeki haftayı sona erdirmek üzereyiz, ve dünyaya geri dönüyoruz. TED ونحن الآن على وشك الانتهاء من هذا الاسبوع الساحر على قمة الجبل ومن ثم سنعود إلى العالم
    Portland'a dönüyoruz. Belki oradan da yola devam ederiz. Open Subtitles ، "سنعود إلى "بورتلاند إذن ربما ينبغي علينا الذهاب
    Cevap alamıyorum. Hemen Medusa'ya dönüyoruz. Open Subtitles أنا لا أحصل على أيّ استجابة سنعود إلى السفينة الآن
    Eğer yoksa çek git ve polis hırsız oynamaya geri döneriz. Open Subtitles وإذا كنت لا تحبّني .. ارحل، وعندها سنعود إلى لعبة الشرطي والحرامي ..
    Hücreye dönüp, o hafif küçük sesi neyin yaptığını bulalım. Open Subtitles سنعود إلى الزنزانة ونكتشف من أين صدر هذا الصرير الخافت
    Birkaç dakika sonra gideceğiz. Open Subtitles حسنا. سنعود إلى المنزل. حسنا، نحن نذهب إلى المنزل في بضع دقائق.
    Böylece Lady Horbury'yi suçlu çıkarabilecek başka neler bulabiliriz diye Paris'e dönüyoruz. Open Subtitles و لهذا السبب سنعود إلى باريس حتى نجد ما بوسعه تجريم السيدة "هوربري" ؟
    Sürse bile önce erkekler ölüyor. Başladığımız yere geri dönüyoruz. Open Subtitles وحتى وإن دامت، فالرجال يموتون أولاً لذا سنعود إلى نقطة البداية
    İşimden istifa ediyorum, eşyalarını topla Chicago'ya geri dönüyoruz. Open Subtitles سوف أترك عملي و سنعود إلى شيكاغو هل سيجعلك هذا سعيدا؟
    Hoşçakal, tatlım. Annenle ben uzaya geri dönüyoruz. Open Subtitles وداعاً يا عزيزي أنا وأمك سنعود إلى الفضاء
    New York'a dönüyoruz. Babanın evine git. Open Subtitles سنعود إلى نيو يورك أذهبى إلى بيت أبيك
    Yarın New York'a dönüyoruz. İki hafta çok hoş geçti doğrusu. Open Subtitles سنعود إلى "نيويورك" غداً إنهم كانوا إسبوعين ممتعين
    Fransa'ya dönüyoruz. Eşyalarınızı toplayın. Open Subtitles سنعود إلى فرنسا ، وضبوا أمتعتكم
    Her neyse! Artik Amerika'ya dönüyoruz Open Subtitles أياً كان يا جدتي سنعود إلى أمريكا
    Eğer yoksa çek git ve polis hırsız oynamaya geri döneriz. Open Subtitles وإذا كنت لا تحبّني .. ارحل، وعندها سنعود إلى لعبة الشرطي والحرامي ..
    Henüz burada bir Itjtawy yoktu, fakat yakın bir gelecekte bu bölgeye dönüp haritasını oluşturacağız. TED لم تكن إيتجتاوي هنا بعد، ولكننا سنعود إلى الموقع لرسم خريطته في القريب العاجل.
    Çünkü, yarın hipodroma gideceğiz... biraz para kazanacağız, yüklü bir para. Open Subtitles لأننا غداً، سنعود إلى الشاحنة... أكسب بعض الدراهم لكن دراهم حقيقية.
    - Yarın Paris'e dönüyoruz. Open Subtitles سنعود إلى باريس غداً.
    Gel, eve gidip, biraz çay içelim ve hepsini unutalım. Open Subtitles هيا بنا , سنعود إلى المنزل ونشرب الشاى وننسى ما حدث
    Eğitim merkezine gidiyoruz. Open Subtitles نحن سنعود إلى مــــركــــز التــــدريــــب
    - Daha değil, ama burada bulacağımızı sanmıyorum, operasyon odasına geri dönelim, birbirimize destek olalım, hayatta kalmanın bir yolunu bulalım. Open Subtitles ولكن أشك في أننا سوف سنجده سنعود إلى غرفة العمليات سنتكاتف معا ونجد طريقة لنربح
    Chulak'a geri döneceğiz ve her köydeki Jaffaya başarmış olduğun şeyi anlatacağız. Open Subtitles - - نحن سنعود إلى شولاك - ونخبر كل جافا في القرية
    Bana daha iyi bir şey vermediğinize göre, tekrar uyuşturucuya döndük. Open Subtitles والآن، بما أنكم لم تعطوني خياراتٍ أفضل سنعود إلى المخدرات
    Bugün grupça şarkı söylemeyi öğrenmenin esaslarına dönecek ve ölüme meydan okuyan, takım kurucu güven egzersizlerine katlanacağız. Open Subtitles اليوم سنعود إلى الأساسيات لنعاود تعلّم الغناء كمجموعة. بينما نستمتع بقيامنا بالتمارين الخطيرة لبناء ثقة الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus