"سنوات على" - Traduction Arabe en Turc

    • yıl
        
    • yıllık
        
    • yılda
        
    • yılını
        
    Futbol ne kadar sürer ki, sadece on yıl mı? Open Subtitles مستقبلك فى الكرة سيدوم لمتى ؟ عشر سنوات على الاكثر
    Üç yıl arka arkaya polis balosuna kavalyesiz gelen ben değilim. Open Subtitles لست أنا الشخص الذي يُقيم حفلات للشُرطة ثلاث سنوات على التوالي
    - Beş yıl bir adada medeniyetten uzak. Ne yaptın? Open Subtitles بقيت 5 سنوات على جزيرة بعيدًا عن التمدّن، فماذا فعلت؟
    Son işinden bu yana yedi yıllık bir boşluk var. Open Subtitles يبدو انه قد مرت 7 سنوات على آخر وظيفة لك
    Üç yılda iki kartpostal. Open Subtitles بطاقتين بريدتين مصورتين فى ثلاث سنوات .. على ما اعتقد
    Tam bir gerizekâlı olduğunu anlaması neredeyse 10 yılını alıyor. Open Subtitles الأمر يتطلب عشر سنوات على الأقل حتى تفهم نفسك جيدا وتكف عن التصرف بحمق
    - Beş yıl bir adada medeniyetten uzak. Ne yaptın? Open Subtitles بقيت 5 سنوات على جزيرة، بعيدًا عن التمدّن، فماذا فعلت؟
    Ben Tammany kazandı Temmuz ırk 4th, 3 yıl koşuyor '. Open Subtitles أنا فزت بسباق تاماني الرابع من يوليو ثلاث سنوات على التوالي
    10 yıl amonyak hortumunun başında çalıştım ve pişman değilim. Open Subtitles فعلت 10 سنوات على خرطوم الأمونيا وأنا آسف على شيء.
    50 yaşlarında falan, ama sanki diez años (on yıl) genç. Open Subtitles عمرها 50 عاماً لكنها تبدو أصغر ب 10 سنوات على الأقل
    Ve birkaç yıl önce --aslında 4 yıl önce-- bilimi, tekniği ve merakı ilişkilendirebilmemizin bir yolu var mı diye yola koyuldum. TED ومنذ عدة سنوات مضت-- اربع سنوات على وجه التحديد-- كنت اقول ,هل يوجد هناك طريقة يمكننا بها ربط العلم والتقنية و الادهاش
    Bu sürprizlerden birisi sanırım 6 yıl önce gerçekleşti. TED واحدة من هذه المفاجأت حدثت منذ ست سنوات على ما اعتقد.
    Şimdi sizi Wichita, Kansas'a götüreyim. Birkaç yıl önce, bu şehrin yanındaki bir alana bir bilim müzesi yapmam istenmişti. TED ولذا فإنني سوف أخذكم إلى ويتشيتا بولاية كنساس، حيث طلب مني قبل عدة سنوات على القيام بمتحف للعلوم في موقع على النهر.
    Dünya genelinde kamplardaki mültecilerin yaklaşık %80'i kamplarda en az beş yıl kalmak zorunda. TED وحول العالم، نحو 80 في المئة من اللاجئين الذين يعيشون في مخيمات يجب عليهم أن يبقوا فيها لمدة خمس سنوات على الأقل.
    McNuggets tavuk konumundadır. McDonald's aslında 10 yıl harcadı tavuk gibi ürünleri ile geliyor. TED هو '' الماك ناجتس '' الدجاج. ماكدونالدز أنفقت ١٠ سنوات على إختراع منتج يماثل الدجاج.
    Orda bile, ardı ardına üç yıl sınavlarında başarısız oldu. Open Subtitles بل هناك، أنه فشل في بلده الامتحانات ثلاث سنوات على التوالي.
    10 yıl hapis ve 6000 dolar ceza. Open Subtitles ستسجن عشر سنوات على الاقل وتدفع غرامة ستة الالاف دولار
    Dört yıllık lise hayatın boyunca birlikteyiz. Open Subtitles نحن معا لأربع سنوات على التوالى نتطلع الى العلم
    -Beş yıllık bir planımız var. Open Subtitles لدينا خطة لـ5 سنوات, على الرغم من أني أعتقد بأن جودي تأمل داخلياً
    Bak, eyalet hapishanesinde bir yıllık cezan var ve sana söylediğim gibi bu beş yıl da olabilirdi. Open Subtitles اسمع. ستحصلان على سجن لمدة عام في إصلاحية الولاية، والذي أذكركما أنه قد يرفع العقوبة إلى خمس سنوات على الأكثر.
    Bu adam onur tablosunda ve altı yılda üst üste 20 maç kazandı. Open Subtitles هذا الرجل مشهور وفاز ب20 مبارة في 6 سنوات على التوالي
    Tam bir gerizekâlı olduğunu anlaması neredeyse 10 yılını alıyor. Open Subtitles الأمر يتطلب عشر سنوات على الأقل حتى تفهم نفسك جيدا وتكف عن التصرف بحمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus