Şirketim 10 yıldır o radar sistemini geliştirmek için çalışıyor. | Open Subtitles | شركتي قضت آخر عشر سنوات في تطوير ذلك نظام الرادار. |
Pek tutulmayan bir mahallede üç yıllık kira anlaşması yaptım. | Open Subtitles | كان عقد لمدة ثلاث سنوات في حي غير مرغوب فيه |
Yedi yılını Suriye'de hapiste geçirdi gazetede yazdığı bir yazı yüzünden. | Open Subtitles | لقد قضى 7 سنوات في السجن بسوريا بسبب شيء كتبه بالصحيفة |
Ben ve karım dört yıl boyunca Beyaz Saray'da çalıştık. | Open Subtitles | لقد عملت أنا و زوجتي لأربعة سنوات في البيت الأبيض |
Liseye son senemizi kaçırmak için üç sene boyunca boşuna gitmedim. | Open Subtitles | لم أنتهي من ثلاث سنوات في المدرسة فقط لأفوت السنة الأخيرة |
yıllar boyunca farklı prototipleri tek bir çatı altında topladım. | Open Subtitles | لقد امضيت سنوات في جمع كل النماذج تحت سقف واحد |
Şu anda, Cumberland FIK'da 7 yıldan 10 yıla kadar hapiste. | Open Subtitles | حالياً هو في السجن من 7 إلى 10 سنوات في كمبرلاند |
Çünkü, sosyal hizmet görevlisi olarak 10 yılı doldurduğunuzda, şunu fark ediyorsunuz burada olma nedenimiz, bağlantı. | TED | لأنه، بعدما تمضي عشر سنوات في العمل الإجتماعي، تدرك أن هذا التواصل هو السبب الذى يجمعنا هنا. |
Orada bir yerlerde sekiz yaşında küçük bir çocuk var. | Open Subtitles | هناك طفل صغير بعمر 8 سنوات في مكان ما هناك |
İş hayatımda 3 yıldır , ikimiz için yatırım yapıyorum. | Open Subtitles | لقد إستثمرت ثلاث سنوات في علمي من أجل حياتنا سوياً |
Bunu fark ettiğimde yaklaşık beş yıldır Cape Town'da yaşıyordum. | TED | لقد إكتشفت الاتي بعد أن عشت في كيب تاون لمدة خمس سنوات في ذلك الوقت. |
Yani, son 10 yıldır 20 ülkedeki 1000 yaşlının bütünsel sağlık deneyimini inceledik. | TED | إذن فنحن ندرس التجربة الصحية كليا ل 1.000 مسن على مدى 10 سنوات في 20 دولة مختلفة. |
6 yıllık hapisten sonra onun bildiği tek yer burası. | Open Subtitles | بعد ست سنوات في السجن هذا المكان الوحيد المألوف لديه. ذلك مهم. |
4 yıllık lise hayatım boyunca kimseyle yarışmadım ne bir bloğun sonuna kadar ne de otobüsü yakalamak için. | Open Subtitles | طوال أربع سنوات في المدرسة الثانوية رفضت أن أتسابق مع أي أحد، لا حتى بالمنطقة أو لركوب الحافلة. |
Hayatının üç yılını orman devriyesinde geçirmiş biriyle uğraşmak hiç akıl kârı değildir. | Open Subtitles | من الغباء أن تعبثوا مع رجل قضى 3 سنوات في دورية في الأدغال |
Evet, öyle, ama işlemediği bir suçtan dolayı hapiste üç yılını harcadı. | Open Subtitles | أجـل، لكنّه قضـى قرابة الثلاث سنوات في السجن بسبب جريمة لم يرتكبها |
Daha sonra sekiz yıl boyunca yaz kampı deneyi" denen şeyi pek çok Amerikalı'nın bile duymadığı farklı şehirlerde yaptık. | TED | وقمنا لاحقاً بما أسميناه "تجربة المخيم الصيفي" لمدة 8 سنوات في مدن مختلفة لم يسمع عنها العديد من الأمريكان أنفسهم |
Bu video, kendisiyle laboratuarımda üç sene boyunca çalışma fırsatı bulabildiğim öğrencim Joseph'e ait. | TED | هذا طالب لدي يدعى جوزيف والذي كنت محظوظا للعمل معه لثلاث سنوات في مختبري. |
Tecrit altına alınması gerekirse diye bunu yıllar önce hazırladık. | Open Subtitles | لقد جهزنا هذا القفص منذ سنوات في حال احتاج للإحتواء |
Leavenworth'da beş yıla mahkum oldum, yada bu korkusuzlar takımına katılacaktım. - Nasıl şans ama? | Open Subtitles | خيروني بين أن أقضي 5 سنوات في السجن أو أن انضم لفرقة المقاتلين الشجعان |
Yaşamımızın en korkunç yedi yılı, en mükemmel yedi yılı haline geldi. | TED | وما كان من الممكن ان تكون اسوأ سبع سنوات في حياتنا اصبحت من أفضل سبع سنوات في حياتنا |
Bay Walker, ülkede yalnızca altı tane 6 yaşında çocuk kaldı. | Open Subtitles | سيد والكر، هناك فقط 6 اطفال بعمر ست سنوات في البلد |
Ortalama yaşam süresi son 10 yılda her 3 yıl için 1 yıl arttı. | TED | متوسط العمر المتوقع تضاعف بمقدار سنة واحدة لكل ثلاث سنوات في العقد الماضي |
Bu binayı bu hâle getirmek 3 senemi aldı şimdi her şey açığa çıktı. | Open Subtitles | . لقد استغرقت ثلاثة سنوات في بناء هذا المكان . ولم يعد آمنا بعد اليوم |
Beş yıl hapse girersin ve beş yıl da siyah bir suçluya yardımdan yersin. | Open Subtitles | بعدما تقضي خمس سنوات في السجن بالإضافة إلى خمس لمساعدة أسود في عمل إجرامي |
3 senelik hazırlık ve 4 yıl tıp fakültesi bir şeyi anlamamı sağladı. | Open Subtitles | ثلاث سنوات في تمهيدي طب واربع سنوات في كلية الطب جعلني اكتشف شئ ما |
Ben de Yıllarımı kayıp ikiz kardeşlerimi aramak için harcadım-- | Open Subtitles | أنا عن نفسي قضيت سنوات في البحث عن توأمي المفقود |
Bunun en önemli nedeni de ilk dört yılımı evde oturarak ve arabayla RISD'e gidip gelerek harcamıştım. | TED | ولاسيما ان اقل الاسباب بأني قضيت أول أربعة سنوات في وطني وكنت اقود السيارة الى الكليه كل يوم وارجع منها |