Rastladığım bir başka iyileşme hikayesi de birkaç yıl önceydi. | TED | ومن قصص الصدمات والتعافي التي صادفتها وقعت منذ سنوات قليلة. |
birkaç yıl önce bir kamyon şoförüydün. Şimdiyse ben şerifken sen müteahhitsin. | Open Subtitles | منذ سنوات قليلة كنت سائق شاحنة الآن ، أنا المأمور وأنت مقاول |
birkaç yıl içinde ses tanıma her bilgisayarda standart olacak. | Open Subtitles | فى سنوات قليلة تمييز الاصوات سيكون موجود على أى حاسوب |
Ve sonra, bir kaç yıl önce Oyuncak mağazasında düşünmüştüm. | Open Subtitles | قبل سنوات قليلة كنت في متجر العاب و راودتني فكرة |
Birkaç yıI önce, derecesi dünyanın en üst 10 oyuncusu arasındaydı. | Open Subtitles | قبل سنوات قليلة كان مصنفا ضمن اقوى 10 لاعبين في العالم |
Eğer insanlar Afrikaya gider ve yardım etmeyi denerse, bir kaç sene içinde ayrılmıyorlar. | TED | إنه مهم لو أن الناس ذاهبة إلى أفريقيا و تحاول فعلا المساعدة, فلا يذهبوا هناك و يغادروا بعد سنوات قليلة |
Amerikan iç savaşı birkaç sene önce sona ermişti. Fakat birkaç subay savaş alanına bazı oldukça kötü nişancılık örneklerine şahit olmuşlardı. | TED | انتهت الحرب الأهلية الأمريكية منذ سنوات قليلة مضت. ولكن شهد اثنان من موظفي الاتحاد بعض العيوب المشينة في الرماية في ميدان المعركة. |
Bu ülkeye geldikten birkaç yıl sonra bir adamla tanıştım. | Open Subtitles | بعد سنوات قليلة من مجيئي لهذه البلاد, قابلت ذلك الرجل |
birkaç yıl sonra, onlardan biri Eyalete dönerek Fbi'a Louisvillein dışında delil verdi. | Open Subtitles | بعد سنوات قليلة, سلمَ واحد منهم نفسه لدى عميل فيدرالي خارج لوي فيلي |
birkaç yıl önce, sırf karıma bakıyor diye bile boğazını keserdim. | Open Subtitles | منذُ سنوات قليلة كان عليّ أن أقطع رقبته لمجرّد النظر إليها. |
Bu küçük ortaklığın birkaç yıl içinde bir numara olacağının farkında mısın genç? | Open Subtitles | أنت تدرك تلك الأقلية ستكون رقم واحد بعد سنوات قليلة أيها الصبي الأبيض |
Bir arkadaşım, birkaç yıl önce beni İtalyan harmanıyla tanıştırdı. | Open Subtitles | حسناً صديقي عرفني على القهوة المحمصة الايطالية منذ سنوات قليلة |
birkaç yıl öncesini hatırlıyor musun? Aslında 10 yıl öncesini. | Open Subtitles | هل تتذكرين ، منذ بضعة سنوات قليلة عشر في الحقيقة |
Bu nedenle, bunu daha derinlemesine araştırırken, birkaç yıl önce bir dizi fotoğraftan bilgisayarların insan benzeri hikâyeler üretmesine yardımcı olmak üzere çalışmaya başladım. | TED | لذا، فبعمق التفكير في الأمر، بدأت عملي هذا قبل سنوات قليلة لبناء حواسيب تشتبه الإنسان من خلال صور متسلسلة. |
birkaç yıl önce sosyal medya gelecekteki sizin teknolojisiydi. | TED | وسائل التواصل الأجتماعي، قبل سنوات قليلة مضت، كانت تمثل تكنولوجيا المستقبل لك. |
Bu ışık "vücudunuzu kontrol edin" anlamına gelecek ve siz de gidip muayene olacaksınız. Muhtemelen birkaç yıl içinde, aynaya baktığınızda | TED | بل ستكون إشارة " افحص جسمك"، اذهب و افحصها و اعتن بها. ربما في غضون سنوات قليلة ، ستنظر إلى المرآة |
birkaç yıl sonra, hayatımda bazı şeyleri kontrole almayı başardım. | TED | بعد سنوات قليلة تمكنت من الحصول على بعض السيطرة في حياتي |
Ve bugüne kadar -- gideli sadece birkaç yıl oldu -- 19,000 şirket kurdu orada. | TED | لم يذهب إلا من سنوات قليلة وحتى تاريخنا هذا لقد بدأ 19 ألف شركة |
Bu yüzden bir kaç yıl önce taşındığımda millete adımın Jamie olduğunu söyledim. | Open Subtitles | ثم منذ سنوات قليلة انتقلت هنا ، قلت الجميع أن كنت دعا جيمي. |
Bu Airbnb sadece bir kaç yıl içinde bir metrekare bile emlak sahibi olmamasına rağmen otelcilik endüstrisini temelinden sarstı | TED | هذا إير بي إن بي، الذي في سنوات قليلة فقط قد عطل صناعة الفنادق دون أن يكون مالكًا لقدم مربع واحد من الأرض. |
Ama tasarımcılar, Birkaç yıI sonra kendi duygusal tepkilerini geliştirebileceklerini fark ettiler. | Open Subtitles | المصممون إعتقدوا بعد سنوات قليلة ربما يطورون ردودهم العاطفية |
Bundan bir kaç sene kadar önce kavmimiz kuzeyin çorak topraklarında gezinen açlık ve soğuktan kırılıyordu. | Open Subtitles | حتى سنوات قليلة مضت، قبائلنا، هلكت بسبب الجوع والبرد، تجول في الأراضي البور في الشمال. |
Neredeyse tahminlerin her biri birkaç sene sonra gerçekleşti. | TED | تقريبًا كل هذه أصبحت حقيقة بعد سنوات قليلة. |