Çünkü sen en son arayalı neredeyse 10 yıl oldu. | Open Subtitles | لأنه مرت حوال العشر سنوات منذ آخر مرة سمعت عنك |
Seni kırıyorsam beni affet ama oğlum öleli sekiz yıl oldu ama sen hâlâ onun fotoğrafını saklıyorsun. | Open Subtitles | سامحيني ان كنت وقحة ولكن مر 8 سنوات منذ موت ابني ومع ذلك لازلتي تحتفظين بصورته هنا |
Robert'in tanısından bu yana beş yıl geçti ve o hayatta fakat önemli olan sağlıklı ve işinin başındadır. | TED | إنها الآن خمس سنوات منذ تشخيص إصابة روبرت ولازال حيا لكن المهم أنه معافى ومنخرط في العمل. |
Karıma en son makyaj malzemesi aldığımdan beri yıllar geçti. | Open Subtitles | إنقضت سنوات منذ إشتريت أدوات تجميل لزوجتي |
Artık o bebeklerden yapmıyorlar Laffco oyuncak fabrikası 14 yıl önce kapandığından beri yapılmıyorlar. | Open Subtitles | لم يصنعوا مثل هذه الألعاب منذ سنوات منذ ان اغلق مصنع لافكو للألعاب منذ 14 سنة |
Ben hareket edeli ise 10 yıl oluyor. | Open Subtitles | لقد كانت منذ عشر سنوات منذ خرجت من المنزل |
Yıllardır bu kadar leziz sebzeler yememiştim. | Open Subtitles | مرت سنوات منذ آخر مرة تناولت خضار نموذجي |
Adam altı yıldan beri kimseyle çıkmamıştı, ben de sürmeye devam ettim ve ailemin evine kadar gittim. | Open Subtitles | لقد مرت ست سنوات منذ أن مارس الرجل علاقة لذا استمريت بالقيادة و انتهى بي المطاف في منزل والديّ |
Gerçek bir hayaletle karşılaşmayalı yıllar oldu. | Open Subtitles | مرت سنوات منذ واجهنا مكاناً مسكوناً بالأرواح فعلاً |
Uzaylı zırh vücudumu ele geçirdiğinden beri tam bir yıl oldu. | Open Subtitles | مرت سنوات منذ ان غزت الدروع الفضائية جسمي |
Buraya beraber geleli 3 yıl oldu. | Open Subtitles | . مرة ثلاث سنوات منذ أخر قدوماً لنا هنـا |
Şey, nişanlım beni terkedeli üç yıl oldu, ve o zamandan beri hiçkimseyle olmadım. | Open Subtitles | ـ حسناً, لقد مضت ثلاث سنوات منذ ان هجرني خطيبي ومنذ ذلك الوقت لم أمارس الحب مع اي شخص |
Bu yasa tasarısını Parlamento'ya getireli beş yıl oldu. | Open Subtitles | مر 5 سنوات منذ أن قدمت مشروع القانون للبرلمان أول مرة |
Evleneli dört yıl oldu. Ve hala beni büyülüyor. | Open Subtitles | مضت أربع سنوات منذ أن تزوجنا ولا تزال تبهرني إلى الآن |
Bu işareti kullandığımdan beri yedi yıl geçti. | Open Subtitles | لقد مضت سبع سنوات منذ إستعمال هذه الإشارة |
Zorunlu hafıza silinmesinden bu yana beş yıl geçti. | Open Subtitles | مرت خمس سنوات منذ المسح الإجباري للذاكرة |
Fırtınabaşı'ndaki o günden bu yana dört yıl geçti Sam. | Open Subtitles | لقد مر أربع سنوات منذ "ذلك اليوم في " ويزرتوب |
Gittiğinden beri yıllar geçti. | Open Subtitles | مضت سنوات منذ خروجها |
# Sana kendimi verdiğimden beri yıllar geçti. # | Open Subtitles | مرت سنوات منذ اعطيت نفسي لك |
Lex, yedi yıl önce baban platin kartını iptal ettirdi. | Open Subtitles | ليكس، لقد مضى سبع سنوات منذ أن أوقف والدك بطاقتك البلاتينية |
Annesi de 10 yıl önce Japonya'yı terk etmişti. | Open Subtitles | لقد مرت 10 سنوات منذ رحيل والدتها من اليابان |
Bebeği doğuralı üç yıl oluyor. | Open Subtitles | - لقد مرت ثلاث سنوات منذ أن أنجبت هذا الطفل |
Sizin birim denetlenmeyeli beş yıl oluyor. | Open Subtitles | وكانت خمس سنوات منذ لك تم reaccredited. |
Yıllardır bu kadar leziz sebzeler yememiştim. | Open Subtitles | مرت سنوات منذ آخر مرة تناولت خضار نموذجي |
Jill'i 8 yıldan beri tanırım ve dün gece müthiş bir gece geçi... | Open Subtitles | انا اعرف جيل منذ ثمان سنوات منذ ايام الجامعة ولقد حظينا حقيقة |
O kötü kalpli cadı yok olalı yıllar oldu, ama ona daha dün gibi görünecek. | Open Subtitles | لقد مضت سنوات منذ قيامها بتدمير السحرة الشريرين ولكن بالنسبة لها كأن الأمر كان البارحة |