"سوابق" - Traduction Arabe en Turc

    • sabıkası
        
    • kaydı
        
    • geçmişi
        
    • Sabıkan
        
    • suç
        
    • sabıkaları
        
    • emsal
        
    • önceden
        
    • sabıkalı
        
    • geçmişleri
        
    • suçlu
        
    • hüküm
        
    • kaydın
        
    • sicili
        
    • Daha önce
        
    Polisin dediğine göre silahlı soygundan dolayı baya sabıkası varmış. Open Subtitles تقول الشرطة أن له سوابق كثيرة في السرقة العنيفة بالإكراه
    Bu tür şeylerde komşunun çıkması hep hoşuma gider ama adamın sabıkası yok, o yüzden sessiz ve ağırdan almak istiyorum. Open Subtitles دائما ما أحبذ الجار في مثل هذه الحالات لكن يا جماعة لا يوجد عنده سوابق أريد أن أبدأ بالأشياء البسطية وبهدوء
    Genç yaşını dikkate alarak geçindirmesi gereken bir ailesi olduğunu unutmadan sabıkası da olmadığı ve bir daha yapmayacağına söz verdiği için davacılardan mümkünse onu affetmelerini rica ediyorum. Open Subtitles نظراًلحداثةسنه.. وحقيقة أن عنده عائلة يفترضبهأن يعيلها.. ولأنه لا سوابق لديه
    Toyo Central ya da Ryuji Kuroda adına hiçbir suç kaydı yok. Open Subtitles ليس هناك هناك سوابق جنائية لكل من ريوجي كورودا أو تويو سنترال
    Senin gibi tahılla büyümüş çiftlik kızı... suç geçmişi yok, karneleri pekiyi dolu, sicili temiz... birkaç hız cezası yemiş. Open Subtitles فتاة مزارع لطيفة مثلك بدون أي تاريخ من العنف مستقيمة بلا سوابق بمخالفتين للسرعة فقط
    Hiç Sabıkan yokken neden iki polisi öldürmeye çalışırsın ki? Open Subtitles كيف تتخرج من غير وجود سوابق إلى محاولة قتل شرطيَين؟
    - suç üstü yakaladık. Ve köpek çalmaktan da sabıkası var. Open Subtitles ضبطناه متلبساً كما أن لديه سوابق في خطف الكلاب
    Minimum 5 yıl, sabıkası varsa... - ...çok daha fazla olur. Open Subtitles أي 5 سنوات كحد أدنى في السجن وإن كان لديه سوابق فستكون مدة العقوبة أكثر
    BPI numarası oldukça iyi de bir sabıkası var. Open Subtitles رقم حسابه البنكي و صحيفة سوابق جميلة ماذا ؟
    sabıkası varsa, veritabanından buluruz. Open Subtitles إن كانت لهذا الرجل سوابق فسنجده في قاعدة البيانات
    Kod adı, sabıkası, pasaportu yok. Open Subtitles بدون أسماء مستعارة ولا سوابق. وبدون جواز سفر.
    İkisinin de parası vardı, ama ikisi de soyulmamış. Ayrıca ikisinin de sabıkası varmış. Open Subtitles الإثنان لديهما أموال, ولا أى منهم تمت سرقته, ولديهم سوابق
    Hepsini araştırdık. Sadece deli hokey annesi Mary'nin kaydı var. Open Subtitles مررنا بهم جميعاً , فقط أم عاملة مجنونة لها سوابق
    Aynı suçtan Daha önce kaydı da bulunduğu için ağır şekilde cezalandırıImalıdır. Open Subtitles أيضاً لديه سوابق سوء معاملة لذلك، لا بدّ له أن يُعاقب بشدّة
    Şiddet geçmişi yok. Birkaç trafik cezası dışında kaydı olmayan biri. Open Subtitles بدون أي تاريخ من العنف مستقيمة بلا سوابق
    Zaten önceden Sabıkan vardı, işsizdin de. Open Subtitles وبما أن لديك سوابق ستذهب إلى السجن مكانه
    Hiçbir yerde bulunmayacaklar ve sabıkaları olmayacak. Open Subtitles لن يكونوا في اي ملف حكومي و لن تكون لديهم صفحات سوابق اجرامية
    Zaman yolculuğu için bir emsal yok o yüzden kesinlikle çalacağımı söylemezdim. Open Subtitles حسنا , ليس هناك سوابق قانونيه للسفر عبر الزمن . لذلك بالضبط لن اقول عنها سرقه
    2 çocuğumuz oldu. Onun daha önceden 2 tane vardı. Open Subtitles لقد حصلنا على 2 مع بعض لقد كان لها سوابق
    Ağzı motor yağı dolu bir çalıntı mal tüccarı... otomatik silahlar, hepsi sabıkalı bazı Asyalı serseriler... Open Subtitles هناك تاجر مسروقات في فمه أنبوب زيت وأسلحة متطورة لدينا سوابق لهؤلاء الفتيان
    Ayrıca uzun bir hayvan tacizi geçmişleri olur. Open Subtitles ثانياً، يكون لديهم سوابق في تعذيب الحيوانات
    Böyle bir hortumla doldurulup Glastonbury'li eski bir suçlu tarafından haftada bir klorlanmaması lazım ama fikir aynı. Open Subtitles وليس عن طريق خرطوم ويضاف إليها الكلور عن طريق صاحب سوابق من غلاستونبيري ولكن الفكرة هي نفسها
    Kadın, kız kardeşin sahtekarlıktan hüküm giydiğini söylüyor. Open Subtitles تقول أن شقية القتيلة لها سوابق في الإحتيال
    Sabıka kaydın varsa bizim için çalışamazsın. Open Subtitles لاتستطيع أن تعمل هنا بينما لديك سوابق.
    Chatman Daha önce de bu tür davranışlarda bulundu mu? Open Subtitles هل كان لتشاتمان سوابق بهذا النوع من السلوك قبل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus