"سوف أحضر" - Traduction Arabe en Turc

    • alacağım
        
    • getireceğim
        
    • getiririm
        
    • alayım
        
    • alırım
        
    • bulacağım
        
    • getireyim ben
        
    • geleceğim
        
    • vereceğim
        
    • alıp geliyorum
        
    • hazırlayacağım
        
    • bulayım
        
    Buji alacağım. Elektrik için insanların cimriliğini sevmiyorum! Senin gibi! Open Subtitles سوف أحضر مفتاح الشرار لأصعق من لا أحب , مثلك
    - O %4'ü alacağım! - Tüm gece orada kalmam gerekse bile alacağım! Open Subtitles سوف أحضر لكم أربعه لا أبالي إن بقيت هناك طوال الليل
    Hemen gitmemiz için su ve ekmek getireceğim. Open Subtitles سوف أحضر الماء و الطعام حيث أننا سنغادر فى الحال
    Hemen gitmemiz için su ve ekmek getireceğim. Open Subtitles سوف أحضر الماء و الطعام حيث أننا سنغادر فى الحال
    O zamana kadar alamam. Pazartesi getiririm. Open Subtitles صباح الاثنين حينما يفتح ، بعدها سوف أحضر المال مباشرة اليك.
    - Mayomu alayım. - Bir iki dakika sonra aşağıda olurum. Open Subtitles سوف أحضر ملابس السباحه سوف أنزل خلال دقائق
    - Uğrar, biraz alırım. - Ben de onu diyorum. Open Subtitles سوف أحضر و أقوم بالأكل هذا ما كنت أتحدث عنه
    Kış için dağlara gidiyorum. Adamlarıma nereden yiyecek bulacağım? Open Subtitles سوف أذهب إلى الجبال لقضاء الشتاء من أين سوف أحضر الطعام لرجالى ؟
    Sana biraz maden suyu getireyim ben, ama cidden, ...bu lekeler çıkmadan önce erkek arkadaşın çıkacaktır. Open Subtitles سوف أحضر لكِ مياة غازية ولكن صديقكِ سوف يخرج قبل أن تجف تلك البقع
    Birbirinizi çimdiklemeye ve gözlerinizi çıkarmaya başlamadan önce biraz daha kahve alacağım. Open Subtitles سوف أحضر بعض القهوة قبل أن تبدأ في قرص بعضكما
    Bakın, içeri gidip biraz daha acı sos alacağım, belki kutlama için de bir şişe şampanya. Open Subtitles سوف أذهب للداخل سوف أحضر مزيدا من الشطة و ممكن زجاجة من الشمبانيا لكي نحتفل
    Kız gibi oynamaya devam edersen, alacağım da. Open Subtitles سوف أحضر لك جونلة لو أستمررت فى اللعب كالبنات
    Eve giderken biraz suşi alacağım. Open Subtitles سوف أحضر بعض السوشى وأنا فى طريقى الى المنزل
    Ağaç evden eşyaları alacağım. Sonra da bize inanacaklar. Open Subtitles سوف أحضر هذه الأشياء من المنزل الموجود فوق الشجرة ثم يجب أن يصدقونا حينئذ
    Oğlunu getireceğim, evine getireceğim, bundan eminim. Open Subtitles سوف أحضر لك ابنك ، سأحضره إلى البيت ، بالتأكيد سوف أفعل ذلك
    Bu da anahtarınız. Çantalarınızı birazdan getireceğim. Open Subtitles ها هو مفتاحك ، سوف أحضر لك حقيبتك بعد دقيقة
    Gelecek sefer, beş As'Iı bir deste getiririm. Open Subtitles في المرة القادمة سوف أحضر لوحة لعب بخمسة أوراق لعب
    Ben biraz içecek alayım. Open Subtitles رسم خريطة لمهبلي ؟ سوف أحضر لنا المزيد من الشراب
    Noel için bir tren tarifesi alırım sana. Hediye paketi şeklinde. Open Subtitles سوف أحضر لكِ دليل القطارات هديةً لعيد الميلاد
    Bütün bağlantılarımı kullanacağım, sana en iyi avukatları bulacağım. Open Subtitles سوف أحضر لك أفضل المحامين و أستخدم اتصالاتى لا شيء سوف يحدث لكن ضروري تسمع كلامي
    Dananızı getireyim ben. Open Subtitles سوف أحضر لك الفيل الذي طلبت
    Ben 08.10'la geleceğim. 9.30'da evde olurum. Open Subtitles سوف أحضر الثامنة وعشر دقائق يجب أن أكون في المنزل في التاسعة والنصف
    Şarj cihazını evde bıraktım ama onu da vereceğim, ...kalanını da hafta sonuna kadar getireceğim. Open Subtitles تركت البطارية في المنزل و لكنني سأعطيك إياها و سوف أحضر الباقي لك في نهاية هذا الأسبوع
    Git ve arabada bekle. İlaçlarımı alıp geliyorum. Dolaşmaya çıkacağız. Open Subtitles اذهب وانتظر في السيارة سوف أحضر أدويتي ونذهب في جولة
    Bu akşam antrenmandan sonra her şeyi hazırlayacağım. Çocuklarda yardım edecek. Open Subtitles سوف أحضر كلّ شئ بعد التدريب الشباب سوف يساعدونني
    Sana bir tekerlekli sandalye bulayım da eve gidelim, tamam mı? Open Subtitles حسناً ، سوف أحضر لك كرسي متحرك حسناً هل يمكننا الذهاب للمنزل يا شريك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus