"سوف تنظر" - Traduction Arabe en Turc

    • bakacak
        
    Bugün olduğu gibi gelip gözlerime bakacak ve onları nasıl yüzüstü bıraktığımı anlatacaksın. Open Subtitles سوف تنظر إليّ عيناً بعين كما فعلت اليوم، وسوف تخبرني أنني مخذلةً إيّاهم.
    Öylece bakacak mısın yoksa yiyecek misin? Open Subtitles هل فقط سوف تنظر إليها, أم أنك سوف تأكلها؟
    Yani sen ne dersen de jüri sana bir bakacak. Open Subtitles لذا, لايهم ماذا سوف تقول المحكمة سوف تنظر اليك نظرة واحدة كافية
    İlmekçiler programının her şeyini anlatamam ama işimiz bittiği zaman arkana bakacak ve oldukça mühim bir şeyin parçası olduğunu bileceksin. Open Subtitles الان , لا يمكنني ان اخبرك كل شيء حول برنامج الخياطه لكن عندما ننتهي سوف تنظر الى الخلف وتعلم انك كنت جزء من شيء مهم جدا
    Arkana bakacak ve oldukça mühim bir şeyin parçası olduğunu bileceksin. Open Subtitles سوف تنظر الى الوراء و تعلم بأنك كنت جزءاً من شيء مهم للغايه
    Dünyamızın sonu gelmeden günler önce insanlar geceleri gökyüzüne bakacak ve bir yıldızın giderek daha parlaklaştığını ve yakınlaştığını görecekler. Open Subtitles .. ضخامة كوننا لعدة أيام قبل نهاية أرضنا الناس سوف تنظر إلى سماء الليل ،حيث يوجد فيها النجوم
    İnsanlar bunun içinde bana bakacak ve Grand Tour'da olduğumu anlayacaklar. Open Subtitles الأشياء هي، والناس سوف تنظر في وجهي في ذلك وأعلم أنني في جولة الكبرى.
    Sana bir bakacak ve ihtiyacın olanın ne olduğunu bilecek. Open Subtitles سوف اساعدك يا رجل سوف تنظر اليك نظره واحده وتعرف ما بك بالضبط... ماذا تحتاج
    Gözlerine bakacak ve ondan yüz yüze özür dileyeceksin. Open Subtitles سوف تنظر في عينيها وتعتذر لها وجها لوجه
    Bana bakacak mısın? Open Subtitles هل سوف تنظر إلي؟
    On saniye içinde kız ona bakacak. Open Subtitles بعد عشرة ثواني سوف تنظر اليه
    Orada bana bakacak ve diyecek ki: Open Subtitles سوف تنظر إلي وتقول
    Kadın doktorun bacaklarıma bakacak hali yok. Open Subtitles لا طبيبة سوف تنظر تحت تنورتي.
    Gözlerin sadece bana bakacak. Open Subtitles ""سوف تنظر لي وحدي""

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus