Tren tünelleri en nihayetinde çökecek. | Open Subtitles | في نهاية المطاف سوف تنهار أنفاق القطارات |
Yetecek kadar derin bir nefes al gözlerin fırlayacak, ciğerlerin çökecek ve kendini çok kötü hissedeceksin. | Open Subtitles | خُذ نفساَ عميقاَ كافياَ عيناك سوف تخرج من مكانها , و سوف تنهار رئتاك وسوف تتغوّط على نفسك |
Önümüzdeki en fazla 20-30 dakikada tıbbi yardım getirmezse ciğerleri çökecek. | Open Subtitles | رئتاه سوف تنهار إذا لم نُحضر له الرعاية الطبية في الـ20 إلى الـ30 دقيقة المُقبلة |
Kurumsal imparatorluklar çökecek eğer sattıklarını almayı reddedersek-- fikirlerini, onların yazdığı yalan tarihi, savaşlarını, silahlarını, mecburiyet duygusunu. | TED | سوف تنهار ثورة الشركات إذا رفضنا شراء ما يعرضونه للبيع، ورفض أفكارهم، ورؤيتهم عن التاريخ، وحروبهم، وأسلحتهم، وإحساسهم بالحتمية. |
Hokey Adası'nı kullanmaya kalkarsa yıkılacak. | Open Subtitles | لو حاولت استخدام جزيرة الهوكي، سوف تنهار |
Tüm dava çökecek. | Open Subtitles | القضية بأكملها سوف تنهار. |
Çıkın. Lağım çökecek. | Open Subtitles | أخرجوا,سوف تنهار |
Çıkın. Lağım çökecek. | Open Subtitles | أخرجوا,سوف تنهار |
Mouch, Otis, bu bayanı buradan çıkarmalıyız. Bu kat çökecek. | Open Subtitles | ماوتش) ، (أوتيس) علينا بإخراج هذه المرأة من هنا) فالأرضية سوف تنهار |
- Hayır. Burası sadece çökecek. | Open Subtitles | - لا، هذا المكان سوف تنهار فقط. |
Ama şimdi de itfaiye departmanı orada da yapamayız diyor çünkü yıkılacak mı! | Open Subtitles | ولكن الآن ادارة الاطفاء يقول أننا لا نستطيع أن نعلن هناك، لأنها سوف تنهار ؟ |
Gerçeklikleri ayıran duvarlar yıkılacak. | Open Subtitles | الحوائط التي تفصل الحقائق سوف تنهار |
Düşündüm ki eğer söylersem, tüm duvarlar yıkılacak. | Open Subtitles | فكرت لو قلت... .. كل الجدران سوف تنهار. |