"سوف نتناول" - Traduction Arabe en Turc

    • yiyeceğiz
        
    • içeceğiz
        
    • yiyeceğimizi
        
    • yeriz
        
    Benim süitte saat sekizde içki, sekiz buçukta da yemek yiyeceğiz. Open Subtitles سوف نتناول كوكتيل فى الثامنه و العشاء فى جناحى فى الثامنه و النص سوف نتحدث عن هذا هناك
    Bundan sonra yemeklerimizi beraber yiyeceğiz. Open Subtitles من الآن فصاعدا سوف نتناول الطعام الذي تعدينه سوية
    Teyzenlerde yemek yiyeceğiz. Gelmek ister misin? Open Subtitles سوف نتناول الغداء في بيت عمتك هل تود المجيء؟
    Bir içki içeceğiz ya da sinemaya falan gideriz. Open Subtitles سوف نتناول مشروباً او نشاهد فيلماً او شئ اخر
    Batıdaki misafir odasında çay içeceğiz. Open Subtitles سوف نتناول الشاى فى غرفة الرسم الغربية
    Gösteriden sonra yemek yiyeceğimizi sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت اننا سوف نتناول العشاء بعد هذا العرض . انا فى مشكلة
    Öğle yemeği yiyeceğimizi söyledim. Nerede yiyeceğimizi söylemedim. Open Subtitles قلت بأننا سوف نتناول الغداء لكنني لم أقل أين
    Dönüş yolunda durup bir şeyler yeriz. Open Subtitles سوف نتناول العشاء فى مطعم فى طريق عودتنا
    Hadi ama, yemek yiyeceğiz, konuşacağız, eğleneceğiz. Open Subtitles هيا, سوف نتناول الغداء ونتحدث ونستمتع بوقتنا
    İşten sonra buraya gelip biraz pasta yiyeceğiz, değil mi Freddy? Open Subtitles اننا سوف نعود هُنا بعد العمل، سوف نتناول القليل من الكعك، اليس كذلك، فريدي؟
    Ben de açım ama babanın standına gelene kadar bekleyeceğiz sonra onunla öğlen yemeğini yiyeceğiz, tamam mı? Open Subtitles أنا أيضًا، يجب أن ننتظر حتي نصل لمكان أبيكي ثم سوف نتناول الغداء معه، حسنًا؟
    Çok yakında bu şehir sana ait olacak. Pazar akşamı Gene O'Neill'la akşam yemeği yiyeceğiz. Open Subtitles سرعان ما ستمتلك هذه المدينة ، سوف نتناول العشاء ليلة الأحد مع " جين أونيل"
    Bu akşam dindar bir Yahudi kadınla yemekteyim. Hamursuz ekmek yiyeceğiz. Open Subtitles لكنني سوف اتناول العشاء مع امرأة يهودية مخلصة سوف نتناول (الميزو)
    Hani bir keresinde masanın üstüne uzanmıştı ve babam da görüp "Yemekte onu yiyeceğiz!" demişti. Open Subtitles أتذكّر مرة عندما أستلقى على الطاولة، ووالدي راه وقال "سوف نتناول لحمه اليوم"!
    Evet baba! İçki içeceğiz! Open Subtitles نعم يا ابي,نحن سوف نتناول الشراب.
    Fuzzlepitch Finalleri, ve bu gece, Wazzle Kupası'ndan içeceğiz! Open Subtitles دى مبارة "ضرب الفازل"النهائية والليلة سوف نتناول الشراب من كأس الوازل!
    Kahve içeceğiz. Ve bundan böyle davranıyor olacaklar. Open Subtitles سوف نتناول قهوتنا و من ثم سيتصرفون بلطف
    Dondurma yiyeceğimizi sanıyordum! Open Subtitles ــ "سأجلب صحنكِ على الفور عزيزتي." ــ أعتقدتُ أننا سوف نتناول المثلجات!
    Sana en azından üç kez söyledim bu gece kız arkadaşım Gail ile yemek yiyeceğimizi. Open Subtitles انا اخبرتك على الاقل ثلاث مرات اننا سوف نتناول العشاء مع صديقتي (جيل)الليلة
    Yarın öğlen yemeğini Truva bahçelerinde yeriz. Open Subtitles -غدا سوف نتناول عشائنا معا فى حدائق طروادة
    Öğlen yemeği yeriz ve profesyonelce konuşuruz. Open Subtitles سوف نتناول الغداء معاً و نتحدث عن العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus