"سويةً" - Traduction Arabe en Turc

    • beraber
        
    • arada
        
    • araya
        
    • beraberiz
        
    • birlikte
        
    • birbirimize
        
    • birlikteyken
        
    • Biz
        
    • birden
        
    Bence bu gece beraber yatmamız ikimizin de yararına olur. Open Subtitles و من مصلحتنا, أعتقد أنه ينبغي علينا النوم سويةً الليلة
    Bu işi yapmak için son birkaç ayımızı eğitimde beraber geçirdik. Open Subtitles لقد أمضينا الشهور القليلة الماضية سويةً نتدرب على القيام بهذا العمل
    beraber annelerimize nasıl yalan söylediğimiz, ucuz bir otelde kalmamızdı. Open Subtitles وكيف كذبنا على أمهاتنا سويةً ومكثنا في ذلك الفندق الرخيص
    İnsanlar genelde zekâ ile bilinçliliği karıştırıyorlar, özellikle de Silikon Vadisi gibi yerlerde, fakat bu anlaşılır bir şey, çünkü insanda ikisi bir arada işler. TED الناس غالباً ما يخلطون الذكاء والوعي، خاصةً في أماكن مثل سيليكون فالي، وهو أمر مفهوم، لأنها في البشر، تعمل سويةً.
    İşler yolunda giderse belki yeniden bir araya gelebiliriz, ne dersin? Open Subtitles إذا الأمور سارت على خير لربما يمكننا أن نعود سويةً ؟
    Bacak yapımcım ile beraber rastgele parçaları bir araya getirdik ve snowboarda uygun bir çift yaptık. TED وضعت أنا وصانع الساق خاصتي أجزاءً عشوائيةً سويةً وصنعنا زوجاً من الآقدام المناسبة للتزلج.
    Komutan ve Komutan yardımcısının Japonya'yı beraber terk etmesi hiç görülmedik bir şey. Open Subtitles . لم يسبق له مثيل مغادرة القائد و نائب القائد . من اليابان سويةً
    İkimiz beraber okula gitsek ne olurdu bilmiyorum. Open Subtitles يمكنني رؤية أنفسنا نتعانق سويةً في المدرسة
    Polislere Alexander Vogel'ı Schillinger'la beraber öldürdüğümüzü söyleyeceğim. Open Subtitles سأُخبرُ الشُرطَة أنني و شيلينجَر قَتلنا أليكساندَر فوغيل سويةً
    Ebediyen beraber olmak Sanki alınyazılarıydı. Open Subtitles وكان من الواضح أن قدرهم أن يكونوا سويةً إلى الأبد
    Hayır, hep beraber izlemek daha eğlenceli. Open Subtitles لا، هو سَيَكُونُ مثل هذا المرحِ لمُرَاقَبَته سويةً.
    Her şeyi beraber yapan çiftlerden olmak istemiyorsunuz. Open Subtitles أنتما لا تريدان أن تكونا الزوجان الذان يفعلان كل شيء سويةً.
    Bende, beraber geçirdiğimiz onca günün ardından... doğru yolda olduğumu ve sizlerle iyi işler çıkarttığımı düşünmeye çalıştım. Open Subtitles أربعتنا سويةً, صحيح انني اعتقدت أن ذلك طريق محتمل
    Belki beraber gitmek gibi bir plan yapmamalıyız. Open Subtitles ربما لا ينبغي علينا التخطيط كأننا سنواصل المضي سويةً
    Sen ise beni Cape'e davet ettiğinde onların beraber olduğunu söyledin. Open Subtitles وأنتِ أخبرتيني أنهما مازالوا سويةً عندما دعاني إلى الرأس
    Bu bir anma. Maçı beraber izliyoruz. Open Subtitles إنها ذكرى اعتدنا أن نذهب للمباريات سويةً
    garanti ederim ki ikiniz beraber Filipinler'den gitmekte özgür olacaksınız. Open Subtitles أضمن لكم أنتم الإثنان سيطلق سراحكم لتغادروا الفلبين سويةً
    Dolayısıyla, müşteri temsilcilerini ve kreatif direktörleri burada bir arada göreceksin. Open Subtitles لذا ستجدين محاسبين التنفيذيين ومدراء التنفيذ المُبدعين مخطلطين سويةً
    Sosyal medyanın bizi hiç tahmin edemeyeceğimiz şekillerde bir araya getirmesi gerekiyordu. TED وسائل التواصل الاجتماعي كان من المفترض أن تجمعنا سويةً بطريقةٍ لم نكن نتخيلها.
    Ray, Biz bu işte beraberiz, çabuk hareket etmeliyiz. Open Subtitles نحن في ذلك سويةً يا ـ راي ـ لذا علينا التصرف بسرعة
    - Gitmişler. Tüm planları buymuş. Çayırlarda buluşmuşlar ve sonunda birlikte olmuşlar. Open Subtitles كانا قد خططا لذلك كانا سيلتقيان في المرج و يكونان سويةً أخيراً
    Bu şekilde birbirimize daha da bağlanacağımızı düşünüyordum. Open Subtitles أعتقدت فقط أنه بتلك الطريقة يمكن أن نكون مرتبطين أكثر سويةً
    Biz birlikteyken, sen avukat olma konusunda çok tutkuluydun. Open Subtitles عندما كُنّا سويةً, كنتِ توّاقة لتصبحي محامية
    Ne zaman bir araya gelsek ya sen ya ben ya da ikimiz birden ölüyoruz. Open Subtitles وبكُل مرّة نكون معاً, تموت انتَ, او انا, او نموت سويةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus