"سيأخذنا إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • götürecek
        
    • götürür
        
    • Çekiliyoruz
        
    Şu ağaçların içinden giden, bizi şehire götürecek bir yol var. Open Subtitles هناك طريق خلال تلك الأشجار سيأخذنا إلى المدينة
    Bu kapıdan devam edin, sizi alana götürecek. Open Subtitles من خلال هذا الباب سيأخذنا إلى الممر الرئيسي
    Her şey bitmeden önce bizi diğer tarafa götürecek. Open Subtitles سيأخذنا إلى الجانب الآخر قبل أن تأتي النهاية
    Bu bizi doğru birinciliğe götürecek düşünce tarzı. Open Subtitles هذا هو النوع من التفكير الذي سيأخذنا إلى القمة
    Eğer anlarsa bizi arka odaya götürür, Ve arka odada başımıza çok ama çok kötü şeyler gelebilir. Open Subtitles إذا عرف، سيأخذنا إلى الغرفة الخلفية، وأشياء سيء جداً تحدث في الغرفة الخلفية
    Çekiliyoruz yüzlerce farklı yöne doğru Open Subtitles سيأخذنا إلى مئات الإتجاهات المختلفة
    Ve bizi kırmızı gezegene önümüzdeki on yıl içinde götürecek olan son teknoloji roket de bu. Open Subtitles وهذا الصاروخ المتطوّر سيكون ما سيأخذنا إلى الكوكب الأحمر خلال العقد القادم
    Hayır, Diablo değil. Ama bizi Diablo'ya götürecek. Open Subtitles لا ليس ديابلو لكنه سيأخذنا إلى ديابلو
    Bay Blackthorn benim dostum ve bizi kendisi oraya götürecek yani eğer bir sorunun varsa, şimdi söylesen iyi olur. Open Subtitles السيّد (بلاكثورن) صديقي, وقد قال أنه سيأخذنا إلى هناك بنفسه لذا إن كانت لديك مشكلة يجب أن تخبرني بها الآن
    Evet. Teknesi var. Bizi Marsilya'ya götürecek. Open Subtitles أجل لديه قارب سيأخذنا إلى بلادي
    Bu bir roket! Bir gün bizi uzaya götürecek. Open Subtitles إنه صاروخ ويوماً ما سيأخذنا إلى الفضاء.
    Bizi oraya götürecek. Open Subtitles سيأخذنا إلى هناك
    Bilmiyorum, Caleb, şimdi bizi oraya götürecek. Open Subtitles -أين ظهرت؟ لا أعلم, ولكن (كيلب) سيأخذنا إلى هناك, حالاً
    Bizi Montreal'a kadar götürecek, oradan da balıkçı teknesiyle Newfoundland'a gideceğiz. Open Subtitles ستقود بنا إلى (مونتريال) أين سنركب في قارب صيد الّذي سيأخذنا إلى (نيوفاندلاند).
    "Rideshare" bizi trafiğin olmadığı bir yoldan üç yıldızlı suşi restoranına götürecek.Oradan ücretine bizim karar vereceğimiz Shelbyville uçağına bineceğiz otel dahil.. Open Subtitles رايدشار) سيأخذنا إلى طريق خالٍ من المرور) نحو مطعم "سوشي" ذي ثلاث نجوم حيث الخيار الأفضل للطيران إلى شيلبي فيل)، الفندق مُدرج)
    Truman'ın Asası. Sıradaki paket de bizi Nöropsikoloji Bölümüne götürecek. Open Subtitles هذه صولجان (ترومان) والطرد التالي سيأخذنا إلى...
    Bizi Belgrad'a götürecek, yapacak! Open Subtitles هو سيأخذنا إلى "بلجــراد"
    - Bizi okula kim götürecek? - Babanız. Open Subtitles -من سيأخذنا إلى المدرسة ؟
    Bu bizi Dış Halka'nın da ötesine götürür. Open Subtitles عبر سبعة، أر، بي سبعة، واحد هذا سيأخذنا إلى الفضاء البعيد الخارجي
    Çekiliyoruz Open Subtitles سيأخذنا إلى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus