"سيأخذ بعض الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • biraz zaman alacak
        
    • uzun sürecek
        
    • Biraz zaman alabilir
        
    • biraz zaman alacaktır
        
    • biraz zaman alır
        
    • biraz zaman alacağını
        
    Buenos Aires'ten şifreli bir sunucu üzerinden geliyor. Bu biraz zaman alacak gibi. Open Subtitles هذا الشيء جاء من سيرفر مشفر في بوينس أيرس هذا سيأخذ بعض الوقت
    Şarkıyı bir duysalar çılgına dönecekler. biraz zaman alacak. Ne önemi var ki? Open Subtitles عندما يستمعون للأغنية ستطير عقولهم ولكن هذا سيأخذ بعض الوقت , فما القضية ؟
    Arabayı getirmek biraz zaman alacak bu arada neden sakinleşip kendine bir bira açmıyorsun? Open Subtitles السيارة سيأخذ بعض الوقت ، فلماذا لا تسترخي والبيرة نفسك؟
    Bilgin olsun uzun sürecek. Ne kadar çaresiz olduğunu öğrenmesi gerek. Open Subtitles لكي تعلمي فقط، الأمر سيأخذ بعض الوقت عليه أن يعي أنه عاجزٌ تماماً
    Biraz zaman alabilir ama onu bulacağız. Open Subtitles ربما سيأخذ بعض الوقت ولكننا سنمسكه
    Muhtemelen tutulması biraz zaman alacaktır. Open Subtitles حسناً,إنه من المحتمل فقط سيأخذ بعض الوقت
    Seni o noktaya getirmek biraz zaman alacak. Open Subtitles انها مجرد سيأخذ بعض الوقت بالنسبة لك للوصول إلى هناك.
    Bazı sorular üzerinde çalışıyoruz ama biraz zaman alacak. Open Subtitles تبحث عن بعض الأجوبة، لكنه سيأخذ بعض الوقت.
    Metalcide olan şeyleri de hesaba katınca bu işi çözmek biraz zaman alacak. Open Subtitles وما حدث في مصنع الحديد سيأخذ بعض الوقت لتسويته
    İhtiyacınız ne olursa olsun başka, ama biraz zaman alacak! Open Subtitles ! أي شيئا آخر تحتاجه , لكنه سيأخذ بعض الوقت
    Mary Sibley'e o gece ormanda kimin olduğunu bulacağımızı söyle lakin biraz zaman alacak. Open Subtitles أخبر ماري سيبلي أننا سنجد من كان في الغابة تلك الليلة؟ لكنه سيأخذ بعض الوقت.
    biraz zaman alacak, iyice gözden geçirmem lazım. Open Subtitles حسناً ، هذا سيأخذ بعض الوقت لا بد لي من القيام بمراجعة ملائمة
    Ve hâlâ sana kızgınım ve... bu biraz zaman alacak. Open Subtitles ومازلتُ غاضباً منكِ وهذا سيأخذ بعض الوقت
    Eminim o da kendine gelecektik. Bu sadece biraz zaman alacak. Open Subtitles انا واثقة أن قلبها سيلين، الامر سيأخذ بعض الوقت فحسب
    biraz zaman alacak ama onu bulacağız. Tamam mı? Open Subtitles هذا سيأخذ بعض الوقت ولكننا سنجده.
    biraz zaman alacak ama atlatacaksın. Open Subtitles سيأخذ بعض الوقت لكنك ستصل الى هناك
    Alışması biraz zaman alacak. Open Subtitles لا شك في أن هذا سيأخذ بعض الوقت
    - Bu biraz uzun sürecek. Open Subtitles هذا سيأخذ بعض الوقت
    Biraz zaman alabilir ama onu bulacağız. Open Subtitles ربما سيأخذ بعض الوقت ولكننا سنمسكه
    Bu yüzden eğer kızdıysa, muhtemelen biraz zaman alacaktır. Open Subtitles لذا إن كانت بهذا الغضب فإن الأمر على الأرجح سيأخذ بعض الوقت
    Burada bir araba mezarlığı var. Uyacak bir hortum var mı diye bir bakayım. Ama bu biraz zaman alır. Open Subtitles سأفتش فى الباحة هنا عن خرطوم مثله ولكن ذلك سيأخذ بعض الوقت
    Ama bilinci yerine gelse bile günlük yaşamına dönmesinin biraz zaman alacağını düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه سيأخذ بعض الوقت كي يعود إلى أسلوب حياته اليومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus