"سيؤثر" - Traduction Arabe en Turc

    • etkileyecek
        
    • etkiler
        
    • etkileyeceğini
        
    • etkiliyor
        
    • zarar
        
    • etkisi
        
    • etkileyeceği
        
    • etkileyebilir
        
    • etkilemez
        
    • etkilerdi
        
    • etkilemeyecek
        
    • etkileyecektir
        
    Bu bana dün söylemek istediğin geleceğimizi etkileyecek olan şey mi? Open Subtitles أهذا ماكنتِ تودين إخباري به يوم الأمس الذي سيؤثر على مستقبلنا؟
    Ve kuraklık ve sellerin artan yoğunluğu Dünya'nın tahıl ambarlarını şiddetle etkileyecek, büyük açlıklara ve ekonomik çöküşe neden olacak. TED وزيادة شدة الجفاف والفيضانات سيؤثر بشدة على سلة خبز العالم، مسببا مجاعات هائلة وتراجعا اقتصاديا.
    Üç kez bypass ameliyatı geçirmeniz kampanya stratejinizi etkiler mi? Open Subtitles هل سيؤثر جهاز تنظيم ضربات القلب الجديد على حملتك الإنتخابية؟
    Üzgünüm. Bunun senin sahneni etkileyeceğini, sanmıyorum ama değil mi? Open Subtitles أنا آسفة، لا أظن ذلك سيؤثر على العرض كثيراً، صحيح؟
    Çünkü Lex Şirketini satın alma kararı, benim kadar onu da etkiliyor. Open Subtitles لأن قرار شراء شركة ليكس سيؤثر عليه كما يؤثر علي
    Ve bu sadece bizim için bir başarısızlık değildi, onun tüm hayatını etkileyecek bir başarısızlıktı. TED وكما تعلمون، لم يكن فشلاً لنا بحد ذاته، بل كان فشلاً سيؤثر على حياته بصورة كلية.
    Büyüdüğünde çocuğumun hayatını nasıl etkileyecek? TED كيف سيؤثر هذا على حياة طفلي عندما يكبر؟
    Davranışımızı, çevremizi etkileyecek şekilde değiştirebiliriz, bahsettiğim koyun sağlığını değiştiren insanlar gibi. TED ويمكننا تغيير سلوكنا الذي سيؤثر على البيئة، مثل أؤلئك الناس الذين غيّروا صحة المياه في الخليج.
    Beni aceleye getirtme, dostum. Bu karar, hayatımın geri kalanın etkileyecek. Open Subtitles لا تستعجلني يا صاح القرار سيؤثر على كامل بقية حياتي
    Görüşünü etkileyecek büyüklükte bir ur MR'da ortaya çıkardı. Open Subtitles لو كان لديه ورم سيؤثر على بصره لظهر لنا هنا
    İnsanlar, dükkanlarının önüne tezgah açtığınızı görüyor sizce bu benim itibarımı nasıl etkiler? Open Subtitles فترى النّاس أنّكِ تقيمين متجر أمام ممرهم. ما رأيكِ بأنّه سيؤثر على سمعتي؟
    Ve bu seçimi şu soruyu sorarak yapın, bu etrafımdaki çevreyi nasıl etkiler? TED ونقرر تناول هذه الخيارات بالسؤال، كيف سيؤثر هذا على البيئة من حولي؟
    Geleceğinizi etkiler, çünkü kendinize tersten bakmış olursunuz. Open Subtitles سيؤثر ذلك على مستقبلك لأنّك تنظر إلى نفسك بشكلٍ عكسي
    Bir kişi hasta olduğunu söylediğinde ve işlerini nasıl etkileyeceğini bilmediklerinde bir müdürün cevabı ne olmalı? TED وعليه فإن رد فعل المدراء الأولي حين يخبرهم شخص ما أنه مريض وهم لا يعلمون كيف سيؤثر ذلك على عملهم؟
    Her neyse, biz bunun bilgisayardan tıbba bütün bilim ve teknolojiyi etkileyeceğini düşündük. TED على أي حال، ظننا أن الأمر كان سيؤثر على جميع أجزاء العلم والتكنولوجيا، من الحوسبة وحتى الطب.
    Telefonu orda kullanmayın böbreği etkiliyor, burda kullanın. Open Subtitles . لا تضعه هناك سيؤثر على كليتك . ضـعـه هـنـا
    Ama bu işin üzerine gidecek, seni temin ederim, bu Cumhuriyete zarar verecek. Open Subtitles ومهما كان ما ينوي فعله فأنا أؤكد لك أن هذا سيؤثر على الجمهورية
    Bir etkisi olur mu bilmiyoruz. Open Subtitles يستحق الآمر المحاولة لكننا لا نعرف حتى أن كان سيؤثر فيها
    Satışları etkileyeceği için ürünlerden çıkarmayacaktık. Open Subtitles ولم نكن لنستبدلها لأن هذا سيؤثر على المبيعات وكان هذا هو قراره
    Durumları hakkındaki herhangi bir bilgi kendi konunla olan etkileşimini etkileyebilir. Open Subtitles فهذا سيؤثر على تفاعلك ونشاطك في التجربة الحالية
    Düşünüyordum da inşallah bu benim golf vuruşlarımı etkilemez. Open Subtitles أتساءل ما إذا كان ذلك سيؤثر على إستدارة الغولف خاصّتي
    Eğer zamanda geriye doğru seyahat edilebilseydin ve geçmişinde farklı bir karar verebilseydin bu senin geleceğini nasıl etkilerdi? Open Subtitles حول ما سيحدث إن أمكنك العودة بالوقت وتقوم بخياراتٍ مغايرة في ماضيك، وكيف سيؤثر ذلك على حياتك في المستقبل.
    Ortalamanızı etkilemeyecek. Bu dönem yaptığımız her konuyu kapsayacak. Open Subtitles سيؤثر بمعدلكم كل شيء فعلناه في هذا الفصل
    Bunun anlamı, şu anda yaptığımız şey gelecekte olacak şeyleri etkileyecektir. TED هذا يعني إن ما يحدث الآن سيؤثر على ما يحدث بعده و في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus