Bu bana dün söylemek istediğin geleceğimizi etkileyecek olan şey mi? | Open Subtitles | أهذا ماكنتِ تودين إخباري به يوم الأمس الذي سيؤثر على مستقبلنا؟ |
Ve bu sadece bizim için bir başarısızlık değildi, onun tüm hayatını etkileyecek bir başarısızlıktı. | TED | وكما تعلمون، لم يكن فشلاً لنا بحد ذاته، بل كان فشلاً سيؤثر على حياته بصورة كلية. |
İnsanlar, dükkanlarının önüne tezgah açtığınızı görüyor sizce bu benim itibarımı nasıl etkiler? | Open Subtitles | فترى النّاس أنّكِ تقيمين متجر أمام ممرهم. ما رأيكِ بأنّه سيؤثر على سمعتي؟ |
Gazyağı kullanamam çünkü cildi etkiler. | Open Subtitles | لا يمكنني إستخدام الكيروسين لأنه سيؤثر على الجلد |
Bunun anlamı, şu anda yaptığımız şey gelecekte olacak şeyleri etkileyecektir. | TED | هذا يعني إن ما يحدث الآن سيؤثر على ما يحدث بعده و في المستقبل. |
Ve gelecek konsey oyları üzerinde herhangi bir etkisi olacağını düşünüyor musunuz? | Open Subtitles | وهل تعتقد إنه سيؤثر على تصويت مجلس المحافظة؟ |
Davranışımızı, çevremizi etkileyecek şekilde değiştirebiliriz, bahsettiğim koyun sağlığını değiştiren insanlar gibi. | TED | ويمكننا تغيير سلوكنا الذي سيؤثر على البيئة، مثل أؤلئك الناس الذين غيّروا صحة المياه في الخليج. |
Beni aceleye getirtme, dostum. Bu karar, hayatımın geri kalanın etkileyecek. | Open Subtitles | لا تستعجلني يا صاح القرار سيؤثر على كامل بقية حياتي |
Görüşünü etkileyecek büyüklükte bir ur MR'da ortaya çıkardı. | Open Subtitles | لو كان لديه ورم سيؤثر على بصره لظهر لنا هنا |
Sayın Başkan, sizce bu olay, siyasi geleceğinizi nasıl etkileyecek? | Open Subtitles | سيدي العمده,كيف تظن أنه سيؤثر على مستقبلك السياسي |
Bütün hayatını etkileyecek bir karar vereceğin zaman sana yol göstermesi için seni en iyi tanıyan kişiye sorarsın. | Open Subtitles | وعندما تكون على وشك إتخاذ قرار سيؤثر على بقيّة حياتك يجب أن يكون الشخص الذي يعرفك أكثر بجانبك لكي يوجّهك. |
En nihayetinde burada çalışan herkesi etkileyecek bu felaket karara karşı çıkmak için bir tavsiyede bulunamadın mı? | Open Subtitles | ألم تنصحهم ان هذا قرار كارثي والذي بنهاية المطاف سيؤثر على كل من يعمل هنا؟ |
eğer patlayıcı ise, bu sürüşümü etkiler. | Open Subtitles | إن كانت متفجرات فهذا سيؤثر على طريقة قيادتي للسيارة |
Wesleyan'a girmemi, hangi hukuk okuluna gireceğimi, ortağı olacağım şirketi, Johnny Depp ile evlenmeyeceğimi farz edersek belki kiminle evleneceğimi bile etkiler. | Open Subtitles | ربما سيؤثر على من سوف أتزوجه على افتراض أني سأتزوج جوني ديب. |
Takımdaki durumumu beni, paspas gibi görmeleri etkiler. | Open Subtitles | أظن أن الأمر الوحيد الذي سيؤثر على مكانتي, بالفريق هو أن يروني الناس سهلة الإنقياد |
Biri oyunda olmadığında bu bütün aileyi etkiler. | Open Subtitles | لذا ، إذا واحدة منكم لم تكن موجودة هذا سيؤثر على كل العائلة |
- Bir ameliyata dayanabilmemi olumsuz yönde etkiler. | Open Subtitles | مع شدتي سيؤثر على قدرتي في تحمل الجراحة. |
Yeni bir bakış açısı ediniyorsun acaba bu Carl'ı nasıl etkiler diye düşünüyorum. | Open Subtitles | تحصلين على منظور جديد هل تعلمين الآن أي قرار أتخذه أفكر كيف سيؤثر على كارل تعلمين؟ |
Bu durum, insanların bir şeyi paylaşıp paylaşmamalarını kendilerine saklamalarını, ya da tamamen çevrimdışı tutmalarını bence etkileyecektir. | TED | وأظن أن ذلك سيؤثر على مدى رغبة الناس في مشاركة شيء، أو إبقائه خاصًّا، أو بعيدًا نهائيًّا عن الإنترنت. |
Yirmi bir kiloton patlayıcı iki kilometre yarıçapında bir alanı etkileyecektir. | Open Subtitles | 21ـ طن من قوة الإنفجار سيؤثر على دائرة نصف قطرها 2 كيلو متر |
Bunun rekabet üzerinde bir etkisi olabilir mi? | Open Subtitles | هل هذا سيؤثر على منافساتكم مع الاخرين؟ |
Bak bunun küresel bir etkisi olur. | Open Subtitles | حسناً, هذا سيؤثر على العالم [Nouri_Big] [يتمنى لكم مشاهدة ممتعـة] |