"سيئا بالنسبة" - Traduction Arabe en Turc

    • için kötü
        
    • için fena
        
    • göre fena
        
    • açımdan kötü
        
    • için hiç fena
        
    Eğer gittikçe mutsuz olurlarsa, bu Amerikanlar için kötü bir şey olucaktır. TED اذا كانوا أقل وأقل سعادة، سيكون ذلك سيئا بالنسبة للأميركيين ، حسنا.
    O gün hepimiz için kötü bir gündü efendim. Open Subtitles كان يوما سيئا بالنسبة لنا جميعا، يا سيدي.
    Bu benim için iyi...ama senin için kötü olmasına üzüldüm. Open Subtitles هذا جيد لي.. آسفة لو كان سيئا بالنسبة لك.
    Düşününce, ilk sefer için fena sayılmaz. Open Subtitles غطينا كل شيئ وهذا ليس سيئا بالنسبة لاول مرة لكم
    Senin için fena sayılmaz. Ne oldu? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لشخص مثلك لماذا؟
    Bilirsin, alıştırma turlarına göre fena değildi. Open Subtitles حسنا ، انت تعلم ، لم تكن سيئا بالنسبة الى جولة تدريبية
    Benim açımdan kötü bir yatırımdı. Open Subtitles كانت إستثمارا سيئا بالنسبة لي
    Bir sabahlık iş için hiç fena değil, sanırım sizde katılıyorsunuz. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحى أعتقد أنكم موافقون
    Onun için kötü. Bizim için ise o kadar kötü değil. Open Subtitles سيئ لأجله ولكن ليس سيئا بالنسبة لنا
    Onun için kötü. Bizim için değil tabii. Open Subtitles سيئ لأجله ولكن ليس سيئا بالنسبة لنا
    Onun için kötü. Bizim için değil tabii. Open Subtitles سيئ لأجله ولكن ليس سيئا بالنسبة لنا
    Hayatını kaybetmesi senin için kötü bir şey mi? Open Subtitles هذا سيكون سيئا بالنسبة لك إذا توفي ؟
    Bu senin için kötü bir pozisyon. Open Subtitles هذا هو الموقف سيئا بالنسبة لك.
    Senin gibi biri için fena değil. Ne oldu peki? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لشخص مثلك لماذا؟
    Senin gibi biri için fena değil. Ne oldu peki? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لشخص مثلك لماذا؟
    Kör biri için fena değil. Open Subtitles -ليس سيئا بالنسبة لرجل أعمى -قم بجمعهم
    Kör bir adam için fena değil. Open Subtitles هذا ليس سيئا بالنسبة لاعمى
    Kör bir adam için fena değil. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لرجل اعمى.
    Acemi birine göre fena değil. Open Subtitles مهلا، ليس سيئا بالنسبة لتوقيت الأولى.
    Bir ihtiyara göre fena değilsin. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لرجل عجوز
    Benim açımdan kötü bir yatırımdı. Open Subtitles كانت إستثمارا سيئا بالنسبة لي
    Baharda satış senedi olmadan sığır almamayı akıl edemeyen bir koca için hiç fena sayılmaz. Open Subtitles ليس سيئا ... بالنسبة لزوج يشترى الماشية في الربيع بدون فاتورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus