"سيئا على الاطلاق" - Traduction Arabe en Turc

    • Hiç fena
        
    • Hiç de kötü
        
    Hatta Hiç fena değil. Open Subtitles في الحقيقه ليس سيئا على الاطلاق.
    Hiç fena değil. Open Subtitles ليس سيئا على الاطلاق
    - Hiç fena değil. Open Subtitles ليس سيئا على الاطلاق
    Hiç de kötü değil. Open Subtitles لتر , لم يكن سيئا على الاطلاق. رجل 1 : لقد حصل ذلك.
    Meğer Hiç de kötü biri değilmiş. Open Subtitles في الاخير اتضح انه ليس سيئا على الاطلاق
    Fena değil. Hiç fena değil. Open Subtitles ليس سيئا على الاطلاق
    Hiç fena değil. Open Subtitles ليس سيئا على الاطلاق
    Hiç fena değil. Open Subtitles ليس سيئا على الاطلاق
    Fena değil. Hiç fena değil. Open Subtitles ليس سيئا على الاطلاق
    Hiç de kötü değil. Open Subtitles ليس سيئا على الاطلاق
    - Hiç de kötü değildi. Open Subtitles , وهذا ليس سيئا على الاطلاق.
    Hiç de kötü bir durum değil. Open Subtitles ? - ليس سيئا على الاطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus