"سيئَ جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar kötü
        
    • Çok kötü
        
    • o kadar da kötü
        
    - Belki de o kadar kötü değildi. Open Subtitles لذا لَرُبَّمَا هو ما كَانَ سيئَ جداً مع ذلك. الإنتظار في الدقيقة.
    Nasıl bu kadar kötü oldu? Open Subtitles كَيفَ أصبحَ الأمر سيئَ جداً بهذه السرعة؟
    O kadar kötü değildi. Open Subtitles أوه، يَجيءُ، هو ما كَانَ سيئَ جداً.
    Bunu bana geri vermediğini düşünmekle Çok kötü ettim. Open Subtitles بَدوتُ سيئَ جداً للتَفْكير أنت لَمْ تُرجعْ هذا لي.
    Sonra dedim ki, neden doğrudan işin kaynağına gitmiyorum? Kocasıyla olan problemleri hakkında konuştuk ve Çok kötü hissettim. Open Subtitles تَكلّمنَا كلّ شيء عن المشكلة مَع زوجِها، وأنا بَدوتُ سيئَ جداً.
    Bu çok güzeldi, aslında o kadar da kötü biri değilsin sen. Open Subtitles حَسناً، ذلك كَانَ لطيفَ أنت لَسْتَ سيئَ جداً مع ذلك
    Belki o kadar kötü değildir. 32 yaşında. Open Subtitles حَسناً، ربما هو لَنْ يَكُونَ سيئَ جداً.
    Bu o kadar kötü değil Robert. Open Subtitles أوه، روبرت، ذلك لَيسَ سيئَ جداً.
    Belki o kadar kötü değildir. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو لَيسَ سيئَ جداً.
    - Ama yine de, o kadar kötü biri değil. Open Subtitles - لكن ما زالَ، هو لَيسَ سيئَ جداً.
    O kadar kötü değil. Open Subtitles lt لَيسَ سيئَ جداً.
    O kadar kötü değil. Open Subtitles حَسناً... هو لَيسَ سيئَ جداً.
    Burası senin dairen değilmiş hatırlarsan sözleşmeyi imzalamamıştın çünkü kredin Çok kötü durumdaydı. Open Subtitles أدوار خارج هي لَيستْ شُقَّتَكِ لأنك مَا وقّعَ الإيجارَ، إذا تَتذكّرُ... ' يُسبّبُ إئتمانَكَ كَانَ سيئَ جداً.
    İkizler için kendimi Çok kötü hissediyorum. Open Subtitles أَبْدو سيئَ جداً لأولئك التوائمِ.
    - Çok kötü değil. Open Subtitles لَيسَ سيئَ جداً.
    Yine de Çok kötü değil. Open Subtitles ثانيةً، لَيسَ سيئَ جداً.
    Çok kötü sayılmaz ha? Open Subtitles هاه لَيسَ سيئَ جداً ,
    o kadar da kötü değildi. Open Subtitles لا، لم يكنَ سيئَ جداً
    - o kadar da kötü değil Open Subtitles ذلك لَيسَ سيئَ جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus