"سيئ جدا" - Traduction Arabe en Turc

    • çok kötü
        
    • ne kötü
        
    • Çok yazık
        
    • kötü bir
        
    • çok fena
        
    • Çok kötüyüm
        
    • kadar da kötü
        
    • gerçekten kötü
        
    Ve eğer savaş böyle giderse, ...geleceğin çok kötü olabileceğini söylüyor. Open Subtitles وقالت إذا أستمرت الحرب بهذا الشكل المستقبل قد يكون سيئ جدا
    Yola devam etmeniz gerektiğini biliyorum... ama o çok kötü görünüyor. Open Subtitles انا اعرف انكم يجب ان تتحركوا لكنّه يبدو سيئ جدا لي
    ama Bayan Anjali o kadar iyi değil, çok kötü. Open Subtitles ولكن سيده انجلى ليست بهذا القدر من حسن المظهر.سيئ جدا
    Bu kadar yol gelip elin boş dönersen çok kötü olur. Open Subtitles سيئ جدا إذا أنت جاء كل هذا الطريق بدون مقابل.
    Sıcak şeyler çok kötü olabilir. Open Subtitles تعرف، الشيء المثير يمكن أن يكون سيئ جدا لك.
    Bütün galaksiyi dolaşamıyor olmamız çok kötü. Open Subtitles سيئ جدا. لا نستطيع قيادتها عبر المجرة التحكم بها مثل قيادة الكاديلاك
    Evet.Kalanların ne işe yaradıklarını bilmemen çok kötü. Open Subtitles نعم، حسنا، إنه شيء سيئ جدا أنّك لا تعرف إستعمال الباقي
    "Kamptaki koşulların çok kötü olmasına rağmen uzaklara gitmek istemiyorlardı." Open Subtitles بالرغم من أنّه كان سيئ جدا هناك هم لم يريدوا الذهاب الى مكان آخر
    çok kötü görünüyorsun. Evet, hayatım resmen cehenneme döndü ve Brüksel lahanası dışında da hiçbir şey yiyemez oldum. Open Subtitles مظهرك سيئ جدا نعم لان حياتي مثل الجحيم, و اكل فقط الخضار
    Bu kötü, çok ama çok kötü. Open Subtitles هذا أمر سيء ، هذا سيئ جدا جدا ، هذا حقا أمر سيء.
    - Ben rüya değilim. - Bu çok kötü. Open Subtitles حسنا ، هذا شيء سيئ جدا لأن فى هذة اللحظة
    Anlatmazsan çok kötü sıçmışsındır demektir. Open Subtitles يجب ان يكون شيئ سيئ جدا الدي لا تستطيع ان تخبرني به
    Gerçekten çok kötü. Open Subtitles ‫لقد سدوا المدخل الرئيسي، ‫الوضع سيئ جدا
    En iyi alıcımızı kaybetmek çok kötü oldu. Open Subtitles سيئ جدا نحن يجب أن إفقد آلة تصوير جيدة.
    Hayır, eğer kurabiyelerimizi beğenmediyse, çok kötü. Open Subtitles إذا كان هو لا يريد كعكنا ، فهذا سيئ جدا
    Bir kutuda dönecek olması çok kötü. Open Subtitles سيئ جدا هو يجب أن يكون في الصندوق.
    Oy kullanamaması ne kötü. Open Subtitles يا إلاهي، سيئ جدا إنها لا تستطيع التصويت
    Dostumuza Çok yazık, onu yemeye başladıkları zaman o hala yaşıyordu. Open Subtitles سيئ جدا لصديقنا، هو ما زال حيّ عندما بدأوا بأكله.
    Bugün burada kötü bir şey olacak ve bunun olmasına izin vermeyeceğimi bilmelisin. Open Subtitles الشيء سيئ جدا يذهب لحدث هنا اليوم... ... وأناأريدكأنتعرف ذلك لن أتركه يحدث.
    - Dosya silme işi buraya kadar. - Bu çok fena. Open Subtitles - كثير جدا ً على " حذف الملفّ " هذا سيئ جدا ً
    Hatta siz olmasanız bile ben bununla Çok kötüyüm. Open Subtitles ,اذا لم تكوني .انا سيئ جدا في ذلك
    Yaşadıklarım o kadar da kötü gelmedi bir anda. Open Subtitles فجأة ما أمر به لا لا يبدو سيئ جدا
    Bence çocukken başına gerçekten kötü bir şey gelmiş. Open Subtitles أتعلمين؟ أنا أعتقد أن أمرا ما سيئ جدا قد حدث لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus