Çok teşekkür ederim. Sigara, puro, bir bardak konyak? | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك أترغب بسيجارة , سيجار , كأس من البراندي ؟ |
Kendine de bir şey al. Çok teşekkür ederim, efendim. Ben bir puro alacağım. | Open Subtitles | خذ لنفسك شيئا شكراً للطفك الكبير ياسيدى سآخذ سيجار |
Beni üç gün boyunca süpürge dolabına kilitledi. .. puro kutusu ve bir kutu kibrit dışında hiçbirşey vermedi. | Open Subtitles | إحتجَزني في الخِزانة لثلاث أيام وثلاث ليالي ومعي علبة سيجار وأعواد الثقاب |
Cezamı çektiğim süre boyunca bira, Sigara ve boş vakit istiyorum. | Open Subtitles | أريد جعّة, و سيجار و وقت فراغ حتى أنتهي من عقوبتي. |
Neyse, oturmamı söyledi ve bir Sigara teklif etti. | Open Subtitles | حسناً، طلب مني الجلوس ثم عرض عليّ سيجار. |
Tembellik yapıp... beysbol maçlarını dinlemek istiyorum... bir kaç yüz tane de bira içmek... ve büyük bir puro, dışarıda tabii. | Open Subtitles | بتكاسل وسماع مباراة رياضية وشرب الكثير من الجعة وربما تدخنين سيجار من وقت إلى آخر خارجاً |
Kendine güzel bir yemek, iyi bir puro ve kaliteli bir fahişe ikram et. | Open Subtitles | رتب نفسك لعشاء جيد، سيجار جيد أوعاهرة جيدة؟ |
Misafir evinde bulup incelememi istediğin puro var ya? | Open Subtitles | سيجار أنت طَلبتَ مِنْني المُعَالَجَة مِنْ دارِ الضيافة. |
Michael Newman, puro içtiğinden hiç haberim yoktu. | Open Subtitles | مايكل نيومان انا لم أكن أعرف انك تشرب سيجار |
Michael Newman, puro içtiğinden hiç haberim yoktu. | Open Subtitles | مايكل نيومان انا لم أكن أعرف انك تشرب سيجار |
Belki daha sonra da kampta gezinti yaparız ve içki içmek dışında da kötü alışkanlıkların varsa sana puro bile ikram edebilirim. | Open Subtitles | ربما بعدها نذهب للمخيم إن كان لديك رذائل أخرى غير الشرب ربما أعرض عليك سيجار |
Sana bir puro verirdim, ama yeni bitti. - Sun hamile mi? | Open Subtitles | كنت أريد إعطاءك سيجار يا برني لكن لم يعد لدي |
Tabii, bu anda, istediğim tek şey viskisi ve sodaydı.... ...bir de puro. | Open Subtitles | بالطبع ، في تلك اللحظة ، كل ما اردته كان سكوتش و صودا و سيجار |
Esrarlı Sigara içerdik, afyonu bile denemiştim. | Open Subtitles | حاولنا حتى تدخين سيجار القنب الهندي وأنا جرّبت الأفيون. |
Kürdanda kan lekesi, Sigara külü yan kapıdaki bahçede yeni toprak. | Open Subtitles | اثار دم على خلّة الأسنان ؟ رماد سيجار ؟ تربة جديدة فى الحديقة للباب المجاور ؟ |
Ve bahsedilir tek yetenekli insan bay John Seeger küçük partimize katılıyor. | Open Subtitles | و هو الوحيد القادر على ضم السيد جون سيجار إلى مجموعتنا |
Dargınlık olmasın, bir Puroya ne dersin? | Open Subtitles | ولكى تعلم انة لا وجود لضغائن دفينة؟ ماذا عن سيجار ؟ |
Bunun yerine size bir-iki güzel popolu Küba sigarası ayarlasam? | Open Subtitles | كيف إذن أن اعطيكم بالمقابل سيجار كوبي لطيف |
Bunun Bob Seger olduğu belli. Night Moves. | Open Subtitles | هذا (بوب سيجار) كما هو واضح في أغنية "نايت موفز" |
- Beyler düğün puroları. | Open Subtitles | -مهلاً، مهلاً، سيجار للإحتفال بالزواج -الزواج؟ |
Gurkhas Purosu içip, limanı işletip The Times okumayı planlıyor. | Open Subtitles | يُدحن سيجار الغوركاس ، يحتسي النبيذ الأبيض، ويقرأ صحيفة التايمز |
Hayır... Benimle olduğunuz için özel ilgi görüyorsunuz. Sigaran var mı? | Open Subtitles | أنت معي لذا تحصل على معاملة خاصة , هل لديك سيجار ؟ |
Pek bilmediğimden, 20 dakikada ottan 12 kere çekince o ot korumasız bir beyni yerinden söküp karanlıkların dibine gönderebiliyormuş. | Open Subtitles | وكما عرفت فيما بعد, أن إستنشاق إثنا عشر سيجار مخدرات فى 12 دقيقة يمكن أن يهاجم المخ الضعيف و يدفعه إلى أعماق جهنم |
Altı yıldır burada yaşıyorum, seni sadece püro yakmak için ocağı açtığını görürdüm. | Open Subtitles | ,طوال الستّ سنوات التي عشتُها هنا لم أركَ تستخدم الفرن إلا لإشعال سيجار |
Doğum günü purom. | Open Subtitles | إنه سيجار عيد ميلادي لهذا أحتاج لتحييدك! |
Tabii ki. Kusura bakma. Tüttürecek bir şey aramıyorum, Ghost. | Open Subtitles | نعم أنا لا أبحث عن سيجار , جوست |