"سيجذب" - Traduction Arabe en Turc

    • çeker
        
    • çekecek
        
    • çekecektir
        
    • çekeceğini
        
    • çekebilir
        
    • sarsacaktır
        
    Binlerce Afrikalı köylünün ölmesinden daha çok medyanın ilgisini çeker. Open Subtitles سيجذب هذا وسائل إعلام أكثر من وفاة ألف فلاح فريقي
    Bu gala dünyadaki en prestijli liderlerin dikkatini Empire şehrine çeker. Open Subtitles هذا الحدث سيجذب كثير من الشخصيات الهامة لمدينه أمبير
    Turistleri ve onların paralarını, bu şehre çekecek bir yatırımda bulunduk. Open Subtitles حدث رياضي سيجذب السيّاح للبلدة و الأموال لجيوبكم
    Bu ihtiyacımız olan, oy verenlerin dikkatini çekecek heyecan uyandıran bir şey. Open Subtitles هذا بالضبط مانريده الأمر الكبير والجالب للإنتباه الذي سيجذب المصوتين
    Korktuğum odur ki yabancıların mevcudiyeti .konuşmadığımız kişileri üzerimize çekecektir. Open Subtitles أخشى أن وجود الغرباء سيجذب هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم
    Bir erkeğin dikkatini en parlak, en göz alıcı olanın çekeceğini düşünürler. Open Subtitles يفكرون أن الأعلى والأكثر بريقاً سيجذب عيون الرجال
    Yanlış kişileri çekebilir. Trenler çok gelişti. Open Subtitles ربما سيجذب النوعيات الخاطئة القِطارات تحسنت جداً
    Her ne yapıyorsa, onu sarsacaktır. Bu, oyununu bitirecektir. Open Subtitles أي كان ما يفعله، سيجذب انتباهه.
    Ormanda sıçarsam kanım kunduzları çeker, Kyle. Open Subtitles إذا تغوطت في الغابة الدم سيجذب القنادس يا كايل
    Yalnız başına dolaşmak dikkatleri üzerine çeker. Open Subtitles لان الظهور لوحد سيجذب الانظار اليك
    Üçümüzün birden şehirden ayrılması çok dikkat çeker. Open Subtitles "مغادرة ثلاثتنا معًا سيجذب اهتمامًا زائدًا عن اللّازم"
    Bu çok dikkat çeker. Open Subtitles فهذا سيجذب الكثير من الإنتباه.
    Phoebe gibi içeriksiz bir istasyona BM savaş gemisi göndermek sadece daha çok ilgi çeker. Open Subtitles وإرسال سفينة حربية "إلي مكان فارغ مثل "فيبي سيجذب المزيد من الإنتباه إليه
    Makinenize her dokunmak istediklerinde kendilerini içine çekecek bir tasarım. Open Subtitles تصميم سيجذب بهم في كل مرة يتحركون للمس حاسوبك
    Bahsettiğin misilleme seviyesi kulübü çok farklı bir tarafa çekecek. Open Subtitles لكن مستوى الانتقام الذي تتحدث عنه سيجذب النادي إلى اتجاه مختلف تماما
    Söz vermem, insanları daha iyi görebileceğim bir yere çekecek belki fotoğraf bile çekerim. Open Subtitles ،الوعد سيجذب الناس إلى مكان عام ،حيث أتمكن من إلقاء نظرة جيدة عليهم ربما حتى إلتقاط صورة خلسة
    Korktuğum odur ki yabancıların mevcudiyeti .konuşmadığımız kişileri üzerimize çekecektir. Open Subtitles أخشى أن وجود الغرباء سيجذب هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم
    Ama böylesi bir yemek, kilometrelerce uzaktaki her kartalı çekecektir. Open Subtitles ولكن قتال مثل هذا سيجذب كل نسر على بعد أميال.
    Temel atma törenimiz planlandı ve muhakkak bağışçıların ilgisini çekecektir. Open Subtitles إحتفالنا بوضع حجر الأساس الجديد مازال على جدول أعمالنا وبالتأكيد سيجذب هذا الأمر إنتباه المانحين للعطايا
    Biraz sonra ilgisini neyin çekeceğini kestirmek neredeyse imkansız fakat tasmasını tuttuğum sürece hangi mesafede dolanacağını bilmek zor değil. Open Subtitles من المُستحيل توقع مالذي سيجذب إهتمامه لاحقاً, لكن ليس صعباً معرفةُ مالذي سيكون عليه مجال تِجواله
    Bunun dikkatini çekeceğini düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت بأنَّ ذلك سيجذب انتباهكِ
    Ki bu askerleri ve ilgilenen grupları oraya çekebilir. Open Subtitles ما سيجذب الجنود وكل من يهتم بالأمر بعيداً.
    - Onu sarsacaktır. Open Subtitles -هذا سيجذب انتباهه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus