"سيحرق" - Traduction Arabe en Turc

    • yakar
        
    • yakacak
        
    • yakacağını
        
    • kül olacak
        
    • yakıp
        
    • yanacak
        
    Bir gün Tanrı bütün otları yakar ve ekinleri kurtarır. Open Subtitles ويوم ما سيحرق الله الأعشاب الضارة ويبقي الفاكهة يا بيلي
    -12 volttan gelen akım 4.2 voltla çalışan cep telefonunu anında yakar. Open Subtitles تيار مستمر قدره 12 فولط سيحرق دارات جوال 4.2 فولط بجزء من الثانية
    Sonsuza kadar beni canlı canlı yakar. Open Subtitles إنه سيحرق اللحم الذي على عظامي للأبد
    Hepsini öldürecek, baştan aşağı yakacak başkalarına örnek olsun diye. Open Subtitles -سيقتلهم جميعًا سيحرق القرية بأكملها كي يجعل منهم عبرة للآخرين
    Seni öldürüp cesedini bu fırında yakacak. Open Subtitles فهو سوف يقتلك, وبعدها سيحرق جثتك فى هذا الفرن
    İşler bitince hizmet verdiği adamın Hakiki Nick'in dükkanını yakacağını söyledi. Open Subtitles بعد أن أنهي إتّفاقي فإنّ الرجل كان يعمل لحسابه، سيحرق (نيك) الأصيل
    Orada onları karşılamazsam birileri yanarak kül olacak. Open Subtitles إذا لم أحيِّهم شخصاً ما سيحرق
    Bu bir deyim. Biber gazı gözü yakar. Open Subtitles انه تعبير، البهار سيحرق عينيك.
    Kalkanlar olmadan radyasyon gemiyi cayır cayır yakar. Open Subtitles بدون دروع سيحرق الإشعاع السفينة كلها
    Ve bu da iyon kanallarımızı yakar. Open Subtitles حينها سيحرق هذا قنواتنا الأيونية
    Onun gözlerine bakma! Ruhunu yakar! Open Subtitles لا تنظروا فى عينه سيحرق روحكم
    Evet, ama kaynak makinesi, belgeleri de yakar. Open Subtitles نعم.. المقبس سيحرق المستندات
    O da herhalde cesetlerimizi yakar. Open Subtitles -هذا مجرد تخمين: فهو سيحرق جثثنا
    9000 devirin üstüne çıkma. Bu velet 200 metre sonra pistonları yakacak. Open Subtitles حاولي عدم الوصول إلى السرعة القصوى، سيحرق الفتى مكابسه بعد أول 200 متر
    Konuşmazsan sen hala içindeyken burayı yakacak. Open Subtitles إذا لم تتحدث سيحرق المكان وأنت بداخله
    Küçük fanatiğin bütün eleştirmenlerini yakacak mı? Open Subtitles هل سيحرق نصيرك الوفيّ جميع نقّادك؟
    Raees şimdi durdurulmazsa, bütün Gujarat'ı yakacak. Open Subtitles إذا لم يتوقف "رئيس" الأن سيحرق "غوجرات"بأكملها
    Babam yine bunları yakacak. Open Subtitles سيحرق ابىٍ هذه ثانيةً
    - Bütün parayı yakacağını sandım. Open Subtitles -ظننت أنه سيحرق المال كله
    Onun için kıymeti olan her şey yanıp kül olacak. Open Subtitles وكل ماهو عزيز له سيحرق
    Radyoaktif Serpinti Çocuk, 12 m yüksekliğindeki sülfürik asit duvarı yıkılıp ta her yeri yakıp yıkmadan Radyoaktif Adamın bağlarını çözeceksin. Open Subtitles ويسحبه إلى الأمان قبل لحظات من إصابته بحامض الكبريت على ارتفاع 40 قدم والذي سيحرق كل شئ على طريقة بشكل مروع
    Yüce tanrım... Sözlerimi hatırlayın, bu çocuk cehennmede yanacak. Open Subtitles هذا الفتى سيحرق حيا سجلوا كلمتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus