"سيدي لكنها" - Traduction Arabe en Turc

    • efendim ama
        
    Birkaç dakika önce ayrıldı efendim, ama sizin için bir şey bıraktı. Open Subtitles غادرت منذ دقائق قليلة يا سيدي لكنها تركت لك شيئًا
    Affınıza sığınıyorum efendim ama bu gün gibi ortada. Open Subtitles أستميحُكَ عُذرًا يا سيدي لكنها واضحة وضوح الشمس
    - Eminim vardır, efendim, ama bunlar benim. Open Subtitles نعم متأكد من هذا سيدي لكنها ستصبح لي
    - Hasarlı efendim, ama hala çalışıyor. - Ana kapıya nişan al. Open Subtitles إنها متضرّره يا سيدي لكنها مازالت تعمل - الهدف هو البوابة الرئيسية -
    Evet, tabii iki öyle efendim ama hayvanlar için. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدي لكنها للحيوانات فقط
    - Sıyrık bile değil, efendim ama gerçekten farklı görünüyor. Open Subtitles ولا حتى خدش ، سيدي لكنها تبدو مختلفة
    Bu bir dijital kayıt cihazı, efendim ama içi temiz. Open Subtitles إنها مسجلة رقمية يا سيدي لكنها خاوية
    Hâlâ nizamdalar efendim ama yönlerini değiştirdiler. Open Subtitles لا تزال في التشكيل سيدي لكنها تحولت.
    Biliyorum efendim ama eşiniz arıyor. Open Subtitles أعلم، سيدي. لكنها زوجتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus