| Lokavtın sona ermesi için oy kullanacaklar... adlarını söylediğimde sağ ellerini kaldıracak. | Open Subtitles | كل من يوافق على إنهاء هذا الإغلاق سيرفع يده عندما أنادي اسمه |
| Lokavtın sona ermesi için oy kullanacaklar... adlarını söylediğimde sağ ellerini kaldıracak. | Open Subtitles | كل من يوافق على إنهاء هذا الإغلاق سيرفع يده عندما أنادي اسمه |
| Tanrıya itaat edin yoksa elini nehrin sularına karşı kaldıracak. | Open Subtitles | أطِع الله أو أنه سيرفع يده ضد مياه النهر |
| Merak etme. Bay Clamp yakında perdeyi açacak ve güneş içeri gelecek. | Open Subtitles | لا تقلقي، سيرفع السيد كلامب الغطاء |
| Sonra susacak, çünkü gardiyan telefonu açacak. | Open Subtitles | " وسيتوقف الصوت.." " لأن الحارس سيرفع السماعة " |
| Hipofiz bezinde kitle, hormon seviyelerini aşırı yükseltir. | Open Subtitles | ورم بالغدة النخامية سيرفع نسبة الهرمونات |
| Ucuz gerçek malikânelere bakmak neşeni yerine getirir mi? | Open Subtitles | حسناً, هل البحث عن العقارات الرخيصة سيرفع من معنوياتك؟ |
| Tanrı'ya itaat edin yoksa elini nehrin sularına karşı kaldıracak. | Open Subtitles | أطِع الله أو أنه سيرفع يده ضد مياه النهر |
| Büyük aslan avcılarına, erkekler kadehlerini kadınlarsa eteklerini kaldıracak. | Open Subtitles | سيرفع الرجال كؤوساً و يشربوا نخبنا و النساء ستتحاكى بقصتنا العظيمة عن قتل الأسد حسناً أنا لم أفعلها من أجل المجد |
| Bu maç kupayı kaldıracak olanı belirleyek. | Open Subtitles | اللقاء الذي سيحدد من سيرفع كأس البطولة |
| (Alkış) Ve cinsiyet eşitliği bir dalga gibi, bütün tekneleri kaldıracak, sadece kadınları değil. | TED | (تصفيق) والمساواة بين الجنسين، يشبه المد والجزر، سيرفع كل القوارب، ليس فقط النساء. |
| Yardımcı çocuklar toplanacak. Peder Levesque elini kaldıracak. Siz ne diyeceksiniz? | Open Subtitles | الآب، (ليفيكس) سيرفع يده وأنت ستقول ماذا ؟ |
| Gün batımında Vincent bariyer büyüsünü kaldıracak ve şu kapılar açılacak geçit töreni yapan masum insanların arasına düşeceğiz. | Open Subtitles | لدى المغيب سيرفع (فينسنت) تعويذة الحائل وستنفتح هذه البوّابة لنجد أنفسنا وسط مسيرة تعجّ بالبشر الأبرياء. |
| Casca, ilk elini kaldıracak sensin. | Open Subtitles | (كاسكا)، أنت أول من سيرفع يده |
| Kanıt bulursam, Morales davayı açacak. | Open Subtitles | سيرفع (موراليس) دعوة إذا ما استطعت بناء قضيّة ضدّه |
| Dede, babam ağı açacak. | Open Subtitles | جدي... أبي سيرفع الشبكة |
| Ve seni şimdi burada öldürürsem kim protesto seslerini yükseltir sence? | Open Subtitles | ولو كنت أريد قتلك هنا والآن، -من سيرفع صوته كي يحتج؟ .. |
| Bu vücut ısısını çok hızlı yükseltir. | Open Subtitles | سيرفع ذلك من حرارته بسرعة جدا |
| Belki bu keyfini yerine getirir. | Open Subtitles | حسنا، ربما هذا سيرفع من معنوياتك |