Bak, bundan senden daha fazla hoşlanmıyorum, Kee, ve durum daha da kötüleşecek. | Open Subtitles | انظر, أنا لا احب فعل هذا بقدرك, كيي و هذا الوضع سيزداد سوءاً |
O nedenle toplu tasarım fikri, gelecekte daha da büyüyecek birşey ve bu örnek olarak seçilmiş. | TED | لذلك ففكرة التصميم المشترك سيزداد حجمه في المستقبل و هذه أختيرت كمثال |
Elbet kırışıklar artacak ve o parlaklık da gidecek. | Open Subtitles | سأحصل على بعض التجعدات و جلدي سيزداد اصفراراً |
Biliyor musun bence her şey giderek daha kötü olacak sütün ve balın fiyatı, mutluluğun fiyatı öyle artacak ki, bir şeyler olacak. | Open Subtitles | أتعلمين أظن بأن الوضع سيزداد سوءً سعر الحليب والعسل، وسعر السعادة |
Nefesin daralacak. Al. Buna nefes al. | Open Subtitles | سيزداد معدل تنفسك، خذي هذا وتنفسي من خلاله |
Ve o kadar cömert olacaklar ki, sürekli bütçelerini aşacaklar. | Open Subtitles | و سيكونا كريمين مع البقية و سيزداد دخلهما دائماً |
Hele şimdi bu büyük davayı aldın ya, daha da beter olacak. | Open Subtitles | والآن بعد هذه القضية الكبيرة الوضع سيزداد سوءاً |
Kesildim, parçalandım, yüzümün şekli bozuldu, her saniye acı içinde yandım sona erecek mi yoksa ölene dek daha da kötüleşecek mi bilmeden. | Open Subtitles | لقد جرحني، شوهني، آلمني.. وجهي أصابه الحروق و التشوه لم أدري إن كان الأمر سينتهي أم أنه سيزداد حتي الموت |
Ve biliyorum ki yalnızca kötüye ve daha da kötüye gideceğim. Ta ki bir sebzeye dönüşünceye kadar. | Open Subtitles | و أعرف أن الأمر سيزداد سوءاً إلى أن أذوي كقطعة خضار |
daha da kötüleşecek. Kaçmak hiçbir şeyi çözmeyecek. | Open Subtitles | سيزداد الأمر سوءاً , والهروب لن يجدي نفعاً |
Eğer yanılıyorsan, steroidler bağışıklık sistemini baskılar ve durumu daha da kötüleşir. | Open Subtitles | إن كنت مخطئاً، سيحبس الستيرويد جهازه المناعي سيزداد سوءاً |
Eğer yanılıyorsan, steroidler bağışıklık sistemini baskılar ve durumu daha da kötüleşir. | Open Subtitles | إن كنت مخطئاً، سيحبس الستيرويد جهازه المناعي سيزداد سوءاً |
Beş bin kişiye bulaşmış ve bir tedavisi olmadığını düşünürsek bu sayı çok yakında hızla artacak. | Open Subtitles | لذا، بإصابة أكثر من 5 آلاف وعدم وجود علاج فعال حتى الآن.. فإن عدد الوفيات سيزداد بسرعة قريباً |
Yakında sayıları artacak. Lejyonları üzerimize çökecek. | Open Subtitles | قريبًا سيزداد عددهم، وسيزحف جحافلهم إلينا |
15 yaşına kadar olan çocukların sayısı artacak mı, ya da aynı artış hızı devam ederek dört milyar çocuk mu olacak? | TED | هل سيزداد عدد الأطفال كل سنة إلى حدود 15 سنة، أو أنه سيستمر بنفس المعدل السريع ليكون أربعة مليارات طفل كما في الأعلى هناك؟ |
Sıcaklık çok fazla artacak. | Open Subtitles | قريباً سيزداد الحر عن احتمالنا. |
Sonra köyümüzün aldığı görev sayısı artacak ve bizde kahraman olacağız! (Köy kahramanları: | Open Subtitles | سيزداد عدد مهامنا وسنكون أبطال القرية |
Onun sayesinde büyülerimizin gücü on kat artacak. | Open Subtitles | وبواسطته سيزداد سحرنا 10 أضعاف |
Akciğerlerin daralacak, burnun kanayacak ve gözlerin iğnelenecek, sonra kalbin hızlanacak. | Open Subtitles | رئتيك سيزداد الضغط عليهم أنفك سوف ينزف وعينيك ستحترق وبعد ذلك قلبك سوق تزداد سرعة نبضاته الآن, اتبعوني |
Ve o kadar cömert olacaklar ki, sürekli bütçelerini aşacaklar. | Open Subtitles | و سيكونا كريمين مع البقية و سيزداد دخلهما دائماً |